"NJ2018 Cultivating Rice - Wet Farming"의 두 판 사이의 차이

classics
이동: 둘러보기, 검색
(Footnote)
(Korean Translation)
 
(사용자 3명의 중간 판 28개는 보이지 않습니다)
1번째 줄: 1번째 줄:
{{농사직설 목차}}
+
{{NJ2018 TOC}}
  
 
=='''Original Script'''==
 
=='''Original Script'''==
15번째 줄: 15번째 줄:
  
 
=='''Korean Translation'''==
 
=='''Korean Translation'''==
늦벼[晩稻]를 수경(水耕)할 때는 정월에 얼음이 녹을 때 간다. 거름[糞]을 넣거나 흙을 넣는 것은 올벼 재배법과 동일하다. {{Commentary|올해 흙을 넣었다면 내년에는 거름을 넣거나 잡초를 넣는 방식으로 교대한다.}}흙이 진흙투성이거나 푸석푸석하거나 찬물 기운[水冷]이 있다면 완전히 새 흙이나 사토(莎土)를 채워 넣는다. (토질이) 척박하다면 소똥, 말똥 및 가지에 달린 갈잎[杼葉] {{Commentary|향명(鄕名)으로는 가을초(加乙草)이다.}}을 깔아주는데, 인분(人糞), 누에똥잠사(蠶沙)도 좋다. {{Commentary|다만 많이 구하는 것이 어렵다.}}3월 상순에서 망종절(芒種節) 사이에 다시 간다. {{Commentary|대체로 망종절보다 늦게 갈고 파종하면 (수확이) 부실하다.}}종자 담그기, 파종하기, 종자 덮기, 물대기, 김매기 방법은 모두 올벼 재배법과 동일하다. {{Commentary|6월 보름 이전에 3번 김매는 것이 가장 좋다. 6월 이내에 3번 김매는 것이 그 다음이다. 여기에도 미치지 못하는 것은 가장 나쁘다.}}
+
○'''늦벼'''의 '''수경'''
  
 +
'''정월'''에 얼음이 녹을 때 간다. '''거름'''을 넣거나 흙을 넣는 것은 '''올벼''' 재배법과 동일하다. {{원주|올해 흙을 넣었다면 내년에는 거름을 넣거나 잡초를 넣는 방식으로 교대한다.}}흙이 진흙투성이거나 푸석푸석하거나 찬물 기운이 있다면 완전히 새 흙이나 '''사토'''를 채워 넣는다. [토질이] 척박하다면 소똥, 말똥 및 가지에 달린 '''갈잎'''{{원주|향명 ''가을초''}}을 깔아주는데, '''인분''', '''누에똥잠사'''도 좋다.{{원주|다만 많이 구하는 것이 어렵다.}}'''3월 상순'''에서 '''''망종''''' 사이에 다시 간다. {{원주|대체로 망종보다 늦게 갈고 파종하면 [수확이] 부실하다.}}종자 담그기, 파종하기, 종자 덮기, 물대기, 김매기 방법은 모두 '''올벼''' 재배법과 동일하다.{{원주|'''6월 보름''' 이전에 3번 김매는 것이 가장 좋다. 6월 이내에 3번 김매는 것이 그 다음이다. 여기에도 미치지 못하는 것은 가장 나쁘다.}}
  
 
=='''English Translation'''==
 
=='''English Translation'''==
For wet farming of late ripening varieties, plow the fields when the [spring] thaw occurs in the first month. As for applying manure and bringing in new soil, follow the same method prescribed for the early ripening varieties. {{Commentary|If new soil is brought in this year then apply manure or spread weeds the following year, and alternate them.}}If the soil is muddy or crumbly, or the subsoil water is cold, then bring in new soil or sod soil. If the soil is infertile and barren, then spread cattle and horse manure and stems with oak leaves {{Commentary|locally known as kaŭlch’o)}}, Night soil and silkworm droppings are also good. {{Commentary|but they are difficult to procure in large amounts.}}From the first ten days of the third month to Mangjongjŏl, Day of Grain in Ear, plow the fields again [and sow the seeds]. {{Commentary|In general, if we plow and sow later than Mangjongjŏl, the grains won’t (be able to) ripen.}}Soaking seeds, sowing seeds, covering seeds, irrigating water, and weeding methods are all the same as in methods for early ripening varieties. {{Commentary|Before the fifteenth day of the sixth month, having weeded three times is best. Weeding three times within the sixth month is second best. Not doing even this amount of weeding is the worst.}}
+
For '''wet farming''' of '''late-sowing varieties''':
  
 +
Plow the fields when the (spring) thaw occurs in the '''first (lunar) month'''.
 +
 +
As for applying manure and bringing in new soil, follow the same method prescribed for the '''early-sowing varieties'''. {{Original Commentary|If new soil is brought in this year, then apply '''manure''' or spread '''weeds''' the following year, and alternate them.}} If the soil is muddy or crumbly, or the subsoil water is cold, then bring in new soil or sod. If the soil is infertile and barren, then spread '''cattle and horse manure''' and '''oak stems with leaves''' {{Original Commentary|Its common name is  ''gaeulcho''.}}. '''Night soil''' and '''silkworm droppings''' are also good. {{Original Commentary|But they are difficult to procure in large amounts.}}
 +
 +
During the period between the '''first week<ref group="EN">A lunar month has three weeks of 10 days each.</ref> of the third month''' and  '''''Mangjong'''''<ref group="EN">''Mangjong'', or "Grain in Ear", refers to a solar term which usually falls at the beginning of the fifth lunar month.</ref>, plow the fields again (and sow the seeds). {{Original Commentary|In general, plowing and sowing after ''Mangjong'' brings poor harvest.}}
 +
 +
Soaking seeds, sowing seeds, covering seeds, irrigating water, and weeding methods are all the same as for '''early-sowing varieties'''. {{Original Commentary|Weeding three times by the '''middle of the sixth month''' is best. Weeding three times by the (end of) the sixth month is the second best. Not doing even this amount of weeding is the worst.}}
 +
----
 +
<references group="EN"/>
  
 
=='''Glossary'''==
 
=='''Glossary'''==
 +
 
'''Mangjong'''
 
'''Mangjong'''
{{#section-h:농사직설_Glossary|'''Mangjong'''}}
+
{{Common glossary||term=Mangjong}}
 +
{{#section-h:농사직설_Glossary|Mangjong}}
  
 
'''Night soil'''
 
'''Night soil'''
 +
{{Common glossary||term=Night soil}}
 
{{#section-h:농사직설_Glossary|'''Night soil'''}}
 
{{#section-h:농사직설_Glossary|'''Night soil'''}}
  
33번째 줄: 46번째 줄:
  
 
=='''Further Reading'''==
 
=='''Further Reading'''==
 +
*"[http://terms.naver.com/entry.nhn?docId=1011403&cid=50221&categoryId=50230 늦벼파종]", 『한국세시풍속사전』, 국립민속박물관.
 +
*"[http://encysillok.aks.ac.kr/Contents/index?Contents_id=00003826 수경]", 『조선왕조실록사전』, 한국학중앙연구원.
 +
*[https://onlinelibrary.wiley.com/doi/pdf/10.1111/j.1468-0289.1956.tb00657.x Early‐Ripening Rice in Chinese History by Ping‐Ti Ho]
 +
*[http://www.columbia.edu/itc/eacp/japanworks/song/tech/rice.htm Technological Advances during the Song: Rice Cultivation]
  
  
 
[[Category:농사직설]]
 
[[Category:농사직설]]

2018년 6월 13일 (수) 10:42 기준 최신판

Nongsa jikseol
Table of Contents
  1. Preface
  2. Preparing the Seed Grain
  3. Plowing the Soil
  4. Cultivating Hemp
  5. Cultivating Rice
  6. Cultivating Proso and Foxtail Millet
  7. Cultivating Barnyard Grass
  8. Cultivating Soybeans, Red Beans, and Mung Beans
  9. Cultivating Barley and Wheat
  10. Cultivating Sesame
  11. Cultivating Buckwheat

Original Script

Text with Punctuation Text Image
○晩稻水耕:
正月氷解耕之。 入糞入土, 與旱稻法同。【今年入土, 則明年入糞或入雜草, 互爲之。】
其地或泥濘或虛浮或水冷, 則專入新土或莎土; 瘠薄, 則布牛馬糞及連枝杼葉【鄕名: 加乙草】, 人糞蠶沙亦佳。【但多得爲難】
三月上旬至芒種節, 又耕之。【大抵節晩耕種者, 不實。】
漬種、下種、覆種、灌水、耘法, 皆與早稻法同。【六月望前三度耘者, 爲上。 六月內三度耘者, 次之。 不及此者爲下。】


08

Korean Translation

늦벼수경

정월에 얼음이 녹을 때 간다. 거름을 넣거나 흙을 넣는 것은 올벼 재배법과 동일하다. 올해 흙을 넣었다면 내년에는 거름을 넣거나 잡초를 넣는 방식으로 교대한다. 흙이 진흙투성이거나 푸석푸석하거나 찬물 기운이 있다면 완전히 새 흙이나 사토를 채워 넣는다. [토질이] 척박하다면 소똥, 말똥 및 가지에 달린 갈잎향명 가을초 을 깔아주는데, 인분, 누에똥잠사도 좋다.다만 많이 구하는 것이 어렵다. 3월 상순에서 망종 사이에 다시 간다. 대체로 망종보다 늦게 갈고 파종하면 [수확이] 부실하다. 종자 담그기, 파종하기, 종자 덮기, 물대기, 김매기 방법은 모두 올벼 재배법과 동일하다.6월 보름 이전에 3번 김매는 것이 가장 좋다. 6월 이내에 3번 김매는 것이 그 다음이다. 여기에도 미치지 못하는 것은 가장 나쁘다.


English Translation

For wet farming of late-sowing varieties:

Plow the fields when the (spring) thaw occurs in the first (lunar) month.

As for applying manure and bringing in new soil, follow the same method prescribed for the early-sowing varieties. If new soil is brought in this year, then apply manure or spread weeds the following year, and alternate them. If the soil is muddy or crumbly, or the subsoil water is cold, then bring in new soil or sod. If the soil is infertile and barren, then spread cattle and horse manure and oak stems with leaves Its common name is gaeulcho.. Night soil and silkworm droppings are also good. But they are difficult to procure in large amounts.

During the period between the first week[EN 1] of the third month and Mangjong[EN 2], plow the fields again (and sow the seeds). In general, plowing and sowing after Mangjong brings poor harvest.

Soaking seeds, sowing seeds, covering seeds, irrigating water, and weeding methods are all the same as for early-sowing varieties. Weeding three times by the middle of the sixth month is best. Weeding three times by the (end of) the sixth month is the second best. Not doing even this amount of weeding is the worst.


  1. A lunar month has three weeks of 10 days each.
  2. Mangjong, or "Grain in Ear", refers to a solar term which usually falls at the beginning of the fifth lunar month.

Glossary

Mangjong

Search.png This part is from the Section "Mangjong" in the main glossary article.


Night soil

Search.png This part is from the Section "Night soil" in the main glossary article.


Footnote


Further Reading