"농사직설 Glossary"의 두 판 사이의 차이
(→Types of Land and related terms) |
|||
59번째 줄: | 59번째 줄: | ||
=='''Types of Land and related terms'''== | =='''Types of Land and related terms'''== | ||
− | === | + | ===(soil) Too soft=== |
{{Term info | {{Term info | ||
− | |Hanja= | + | |Hanja=過熟 |
− | |Hangeul= | + | |Hangeul=지나치게 <땅을> 부드럽게 해서 |
− | |RR= | + | |RR= |
− | |MR= | + | |MR= |
− | |Pinyin= | + | |Pinyin= |
+ | |If Common Name= | ||
+ | |Common Name Hanja= | ||
+ | |Common Name Hangeul= | ||
+ | |Common Name RR= | ||
+ | |Common Name MR= | ||
+ | |If Alternate= | ||
+ | |Alternate terms= | ||
+ | }} | ||
+ | ===(spring) Thaw=== | ||
+ | {{Term info | ||
+ | |Hanja=寒氣, 氷解 | ||
+ | |Hangeul=토양의 찬 기운(한기), 얼음이 녹자마자 | ||
+ | |RR=Hangi | ||
+ | |MR=Han'gi | ||
+ | |Pinyin=hánqì | ||
+ | |If Common Name= | ||
+ | |Common Name Hanja= | ||
+ | |Common Name Hangeul= | ||
+ | |Common Name RR= | ||
+ | |Common Name MR= | ||
+ | |If Alternate= | ||
+ | |Alternate terms= | ||
+ | }} | ||
+ | ===(the soil becomes) Infertile=== | ||
+ | {{Term info | ||
+ | |Hanja=無澤 | ||
+ | |Hangeul=<땅이> 윤택해지지 않는다 | ||
+ | |RR= | ||
+ | |MR= | ||
+ | |Pinyin= | ||
+ | |If Common Name= | ||
+ | |Common Name Hanja= | ||
+ | |Common Name Hangeul= | ||
+ | |Common Name RR= | ||
+ | |Common Name MR= | ||
+ | |If Alternate= | ||
+ | |Alternate terms= | ||
+ | }} | ||
+ | ===Acceptable fields=== | ||
+ | {{Term info | ||
+ | |Hanja=中田 | ||
+ | |Hangeul=중간 정도의 밭 | ||
+ | |RR= | ||
+ | |MR= | ||
+ | |Pinyin= | ||
+ | |If Common Name= | ||
+ | |Common Name Hanja= | ||
+ | |Common Name Hangeul= | ||
+ | |Common Name RR= | ||
+ | |Common Name MR= | ||
+ | |If Alternate= | ||
+ | |Alternate terms= | ||
+ | }} | ||
+ | ===Barren fields=== | ||
+ | {{Term info | ||
+ | |Hanja=薄田 | ||
+ | |Hangeul=척박한 밭, 박전 | ||
+ | |RR=Bakjeon | ||
+ | |MR=Pakchŏn | ||
+ | |Pinyin=Bótián | ||
+ | |If Common Name= | ||
+ | |Common Name Hanja= | ||
+ | |Common Name Hangeul= | ||
+ | |Common Name RR= | ||
+ | |Common Name MR= | ||
+ | |If Alternate= | ||
+ | |Alternate terms= | ||
+ | }} | ||
+ | ===Dirt clods=== | ||
+ | {{Term info | ||
+ | |Hanja=塊 | ||
+ | |Hangeul=흙덩이 | ||
+ | |RR=Heukdeongi | ||
+ | |MR=Hŭktŏngi | ||
+ | |Pinyin=Kuài | ||
+ | |If Common Name= | ||
+ | |Common Name Hanja= | ||
+ | |Common Name Hangeul= | ||
+ | |Common Name RR= | ||
+ | |Common Name MR= | ||
+ | |If Alternate=yes | ||
+ | |Alternate terms=clods of soil | ||
+ | }} | ||
+ | ===Dry fields=== | ||
+ | {{Term info | ||
+ | |Hanja=旱田 | ||
+ | |Hangeul=한전 | ||
+ | |RR=Hanjeon | ||
+ | |MR=Hanjŏn | ||
+ | |Pinyin=Bótián | ||
+ | |If Common Name= | ||
+ | |Common Name Hanja= | ||
+ | |Common Name Hangeul= | ||
+ | |Common Name RR= | ||
+ | |Common Name MR= | ||
+ | |If Alternate= | ||
+ | |Alternate terms= | ||
+ | }} | ||
+ | ===Fertile fields=== | ||
+ | {{Term info | ||
+ | |Hanja=美田, 熟田 | ||
+ | |Hangeul=좋은 밭 | ||
+ | |RR=Joeun Bat | ||
+ | |MR=Choŭn Pat | ||
+ | |Pinyin= | ||
+ | |If Common Name= | ||
+ | |Common Name Hanja= | ||
+ | |Common Name Hangeul= | ||
+ | |Common Name RR= | ||
+ | |Common Name MR= | ||
+ | |If Alternate= | ||
+ | |Alternate terms= | ||
+ | }} | ||
+ | ===Field Banks=== | ||
+ | {{Term info | ||
+ | |Hanja=畔, 田畔 | ||
+ | |Hangeul=밭두둑 | ||
+ | |RR=Batduduk | ||
+ | |MR=Pattuduk | ||
+ | |Pinyin=Pàn | ||
|If Common Name= | |If Common Name= | ||
|Common Name Hanja= | |Common Name Hanja= |
2018년 6월 5일 (화) 12:10 판
Nongsa jikseol | |
---|---|
Table of Contents | |
|
Grains
Hangeul | Hanja | English | Article |
---|---|---|---|
마 | 麻 | hemp | |
쌀 | 米 | rice | |
조 | 粟 | foxtail millet | |
기장 | 黍 | proso millet | |
수수 | 薥黍 | sorghum | |
피 | 稷 | barnyard grass | |
보리 | 大麥 | barley | |
밀 | 小麥 | wheat | |
메밀 | 木麥 | buckwheat | |
콩 | 大豆 | soybean | |
팥 | 小豆 | red bean | |
녹두 | 菉豆 | mungbean | |
참깨 | 眞荏子 | sesame | |
들깨 | 水荏子 | perilla |
Night soil
Contributor: Ciceo Anca Valentina
- Chinese: 人糞
- Korean: 인분
Night soil is a euphemism for human feces collected from cesspools, privies, pail closets, pit latrines, privy middens, septic tanks, etc. Human excreta may be attractive as fertilizer because of the high demand for fertilizer and the relative availability of the material to create night soil. In areas where native soil is of poor quality, the local population may weigh the risk of using night soil.
Some people refer to human excreta as human manure, and the word "humanure" has also been used. Just like animal manure, it can be applied as a soil conditioner (reuse of excreta in agriculture). Sewage sludge is a material that contains human excreta, as it is generated after mixing excreta with water and treatment of the wastewater in a sewage treatment plant.[1]
Since ancient times, the people of East Asia have traditionally supported a large population by utilizing this natural means of fertilization.[2]
- Additional readings:
(soil) Too soft
Basic Info | |||
• Hanja: 過熟 | • Hangeul: 지나치게 <땅을> 부드럽게 해서 |
(spring) Thaw
Basic Info | ||||
• Hanja: 寒氣, 氷解 | • Hangeul: 토양의 찬 기운(한기), 얼음이 녹자마자 | • RR: Hangi | • MR: Han'gi | • Pinyin: hánqì |
(the soil becomes) Infertile
Basic Info | |||
• Hanja: 無澤 | • Hangeul: <땅이> 윤택해지지 않는다 |
Acceptable fields
Basic Info | |||
• Hanja: 中田 | • Hangeul: 중간 정도의 밭 |
Barren fields
Basic Info | ||||
• Hanja: 薄田 | • Hangeul: 척박한 밭, 박전 | • RR: Bakjeon | • MR: Pakchŏn | • Pinyin: Bótián |
Dirt clods
Basic Info | ||||
• Hanja: 塊 | • Hangeul: 흙덩이 | • RR: Heukdeongi | • MR: Hŭktŏngi | • Pinyin: Kuài |
Alternate English Terms | ||||
• clods of soil |
Dry fields
Basic Info | ||||
• Hanja: 旱田 | • Hangeul: 한전 | • RR: Hanjeon | • MR: Hanjŏn | • Pinyin: Bótián |
Fertile fields
Basic Info | |||
• Hanja: 美田, 熟田 | • Hangeul: 좋은 밭 | • RR: Joeun Bat | • MR: Choŭn Pat |
Field Banks
Basic Info | ||||
• Hanja: 畔, 田畔 | • Hangeul: 밭두둑 | • RR: Batduduk | • MR: Pattuduk | • Pinyin: Pàn |
Seasonal Terms[3]
Traditionally, the Chinese lunar calendar divides the year into 24 solar terms.
Summer Solstice
Basic Info | ||||
• Hanja: 夏至 | • Hangeul: 하지 | • RR: Haji | • MR: Haji | • Pinyin: Xiàzhì |
Autumn Equinox
Basic Info | ||||
• Hanja: 秋分 | • Hangeul: 추분 | • RR: Chubun | • MR: Ch'ubun | • Pinyin: Qiūfēn |
Mangjong
Basic Info | ||||
• Hanja: 芒種 | • Hangeul: 망종 | • RR: Mangjong | • MR: Mangjong | • Pinyin: Mángzhòng |
Alternate English Terms | ||||
• Grain in Beard |
White Dew
Basic Info | ||||
• Hanja: 白露節 | • Hangeul: 백로절 | • RR: Baengnojeol | • MR: Paengnojŏl | • Pinyin: Báilù |
Autumn harvest
Basic Info | |||
• Hanja: 秋收 | • Hangeul: 가을에 수확한정월 |
First lunar month
Basic Info | ||||
• Hanja: 正月 | • Hangeul: 정월 | • RR: Jeongwol | • MR: Chŏngwŏl | • Pinyin: Zhēngyuè |
Following year
Basic Info | ||||
• Hanja: 明年 | • Hangeul: 이듬해 | • RR: Ideumhae | • MR: Idŭmhae | • Pinyin: Míngnián |
Last month of the lunar year
Basic Info | ||||
• Hanja: 臘月 | • Hangeul: 동지 섣달, 납월 | • RR: Dongji seotdal, Nabwol | • MR: Tongji sŏttal, Nabwŏl | • Pinyin: Làyuè |
Middle of the month
Basic Info | ||||
• Hanja: 望 | • Hangeul: 보름 | • RR: Boreum | • MR: Porŭm | • Pinyin: Wàng |
Alternate English Terms | ||||
• 15th day of the lunar month, day of the full moon |
Winter months
Basic Info | ||||
• Hanja: 冬月 | • Hangeul: 한 겨울 동안 | • RR: Han Gyeoul Dongan | • MR: Han Kyŏul Tongan | • Pinyin: Dōngyuè |
Alternate English Terms | ||||
• eleventh lunar month |
First week
Basic Info | ||||
• Hanja: 上旬 | • Hangeul: 상순 | • RR: Sangsun | • MR: Sangsun | • Pinyin: Shàngxún |
Second week
Basic Info | ||||
• Hanja: 中旬 | • Hangeul: 중순 | • RR: Jungsun | • MR: Chungsun | • Pinyin: Zhōngxún |
Third week
Basic Info | ||||
• Hanja: 下旬 | • Hangeul: 하순 | • RR: Hasun | • MR: Hasun | • Pinyin: Xiàxún |
Ten days after Autumn Equinox
Basic Info | |||
• Hanja: (秋分)後十日 | • Hangeul: 추분 후 10일 |
Four seasons
Spring
Basic Info | ||||
• Hanja: 春 | • Hangeul: 봄 | • RR: Bom | • MR: Pom | • Pinyin: Chūn |
Summer
Basic Info | ||||
• Hanja: 夏 | • Hangeul: 여름 | • RR: Yeoreum | • MR: Yŏrŭm | • Pinyin: Xià |
Autumn
Basic Info | |||
• Hanja: 秋 | • Hangeul: 가을 | • RR: Gaeul | • MR: Kaŭl |
Winter
Basic Info | ||||
• Hanja: 冬 | • Hangeul: 겨울 | • RR: Gyeoul | • MR: Kyŏul | • Pinyin: Dōng |
Mangjong
- English: Grain in Ear
- Chinese: 芒種
- Korean: 망종
Mangjong (Kor. 망종, Chin. 芒種, lit. bearded grain) is the ninth of the twenty-four solar terms. Occurring between Soman (Kor. 소만, Chin. 小滿, Beginning of Grain Ripening) and Haji (Kor. 하지, Chin. 夏至, Summer Solstice), Mangjong usually falls during the fifth month on the lunar calendar and happens around June sixth on the Gregorian calendar. The sun reaches the celestial longitude of 75 degrees on this day. As suggested by its name, Mangjong indicates the appropriate time to harvest the first crop and sow the second of bearded grains such as rice and barley.[5]
White Dew
- English: White Dew
- Chinese:白露
- Korean:백로
White Dewis one of the twenty-four solar terms. According to the Gregorian calendar, it falls around September 9th, and according to the lunar calendar, White Dew usually falls in the eighth month.[6]
Autumn Equinox
- English: Autumn Equinox
- Chinese:秋分
- Korean:추분
Autumn Equinox is one of the twenty-four solar terms. It occurs after White Dew 白露, and it falls, according to the Gregorian calendar, around September twenty-third, and according to the lunar calendar, it usually falls in the eight-month.[7]
References
- ↑ "Manure", Wikipedia.
- ↑ The Changing History of East Asian Human Manure Fertilization, Sustainability & Environmental Justice.
- ↑ [1]
- ↑ China Highlights. The 24 solar terms [2]
- ↑ "Bearded Grain", Encyclopedia of Korean Folk Culture, National Folk Museum of Korea.
- ↑ "White Dew", Encyclopedia of Korean Folk Culture, National Folk Museum of Korea.
- ↑ "Autumn Equinox", Encyclopedia of Korean Folk Culture, National Folk Museum of Korea.