"NJ2018 Meeting 6-6"의 두 판 사이의 차이

classics
이동: 둘러보기, 검색
(새 문서: ==Points to Discuss== ===Lyndsey's Questions=== * Notes will be "EN" for english * Can we just change "Preparing the Seed Grain" to "Preparing the Seeds" * Early and late planting t...)
 
(Points to Discuss)
46번째 줄: 46번째 줄:
 
** Why is there mention of sesame and perilla at the end of this? It is in the original text... but it seems weird... why is this?
 
** Why is there mention of sesame and perilla at the end of this? It is in the original text... but it seems weird... why is this?
 
*is 입추 the autumnal equinox?
 
*is 입추 the autumnal equinox?
 +
 +
===Templates===
 +
*[[template:term info]]
 +
*[[template:contribution]]
 +
 +
===Glossary Pages===
 +
*[[NJ2018 Glossary - Plant Varieties]]
 +
*[[NJ2018 Glossary - Farming Tools]]
 +
*[[NJ2018 Glossary - Land Types]]
 +
*[[NJ2018 Glossary - Calendar Terms]]
 +
*[[NJ2018 Glossary - Methods]]

2018년 6월 3일 (일) 16:26 판

Points to Discuss

Lyndsey's Questions

  • Notes will be "EN" for english
  • Can we just change "Preparing the Seed Grain" to "Preparing the Seeds"
  • Early and late planting to early and late sowing
    • Avoid "planting" because it is vague
    • Cultivating, plowing, harrowing, sowing, weeding, hoeing(?), transplanting, harvesting
  • Dry under the sun
  • How to say place with urine in the stable: sump, pool
  • Cow and horse stable? Cow stable? Just stable?
  • Wooden tub, trough
  • Black and white --> dark and light (soil, buckwheat)
  • 초, 풀, weeds? grasses? grass?
  • 숙 soft, ready, well-prepared
  • first, second, third week
  • best, second best, worst
  • can we use your? your feet?
  • Should cultivating rice all be on one page? Since it mentions "including upland rice" then it should be all together, right?
  • paro = chugae or milgae?
  • weeding or howing? weed with a homi?
  • Upland Rice -- cultivation not planting - Method
  • tamp them with your foot / stamp them underfoot
  • earth, dirt X, soil O
  • oak branches with leaves? Oak steams with leaves?
  • 種山稻法 --> Upland Rice Method / 曰旱稻【鄕名: 山稻】 --> called hando. Its common name is mebyeo.
    • Title says "upland" but texts says "highlands"
  • Appropriate, suitable?
  • should, can, etc. --> This can be looked at in the next semester
  • Millet:
    • hoe and remove the weeds growing in between the seedlings. --> redundant?
    • Where they are thick, cover up the roots with dirt. --> what is "they" the millet seedlings or the weeds?
  • Relay cropping (times over lap), double cropping (one, then the next), intercropping (start the same time, planted together).
  • Plowing with an ox? Or a cow? Ox manure?
  • Beans
    • Should chungyeong and geungyeong be pronounced in Korean, not Chinese? Since it is 향명, should geungyeong be geurugari? What about chungyeong?
  • Solar terms: korean romanization or english name? Right now there are both. Anyways, there will be an editor's note.
  • Barley/Wheat
    • For barren fields, spread twice the amount of weeds, and if the weeds could not be cut, use manure, or also, the method used for soybeans and red beans. --> what is the bean method?
    • trim willow branches and spread them in the stable where the cows and horses are kept. Take them out every five or six days, stacking them to make manure. --> Needs clarification
  • Sesame
    • Any ideas what palleung is?
    • Suimcha versus tteulkkae, etc?
  • Buckwheat
    • Why is there mention of sesame and perilla at the end of this? It is in the original text... but it seems weird... why is this?
  • is 입추 the autumnal equinox?

Templates

Glossary Pages