53. 구춘당(九春堂*)

DH 교육용 위키
이동: 둘러보기, 검색
九春堂後幾經 (구춘당후기경)     구춘당 떠나신지 몇 해가 지났는가, 
碧桃紅杏尙一 (벽도홍행상일) 푸른 복사 붉은 살구 더욱더 새롭구나.
東岳先生題壁䪨 (동악선생제벽운) 동악 선생 지은 시 벽에다 써붙이니,
有心嘗許卯君 (유심상허묘군) 마음으로 허락한 동갑내기 친구였네.

○ 구춘당(九春堂) 남궁수(南宮樇)는 자가 자구(子久)였는데 대사성 남궁침(南宮忱)의 손자이다. 일찍이 학업을 폐지하고 강화부의 남산 바깥 수록암(壽祿菴)에 집을 짓고 화초를 많이 심었으며 시와 술로써 스스로 즐겨서 매우 은거하는 뜻이 있었다. 동악(東岳) 이안눌(李安訥)과 가장 친하게 지냈다. 아홉 수의 시를 지어서 걸었으며 ≪동악집(東岳集)≫에 전하는데 ʻ남궁자구(南宮子久)의 초당(草堂)ʼ이라고 한 것이 이것이다.

○ 첫 번째 시는 다음과 같다.

崖闢園庭蹊鑿 (애벽원정혜착지)     궁벽한 곳 뜰에다가 길가에 못을 파니
草堂眞與主人 (초당진여주인의) 초당이 진실로 주인과 걸맞구나.
赤楓黃菊九秋日 (적풍황국구추일) 붉은 단풍 노란 국화 가을날을 알리고
紅杏碧桃三月 (홍행벽도삼월시) 붉은 은행푸른 복숭아 삼월의 때이로세.
去歲曾蒙置淸醥 (거세증몽치청표) 지난해엔 일찌감치 맑은 술을 두고서
今晨却要賦淸 (금신각요부청시) 오늘 새벽엔 문득문득 참신한 시 짓는구나.
風流岳壑有如此 (風流岳壑有如此) 바람은 산골로 흐르는게 이와 같아
六十醉翁添一 (육십취옹첨일기) 육십의 취한 노인 또 한잔을 기울이네.

○ 두 번째 시는 다음과 같다.

江府荒村少物 (강부황촌소물화)     강화는 황량한 고을이라 물산 적어
獨憐春晩卯君 (독련춘만묘군가) 벗님의 집에서 늦은 봄을 어엿버하네.
自從二月及三月 (자종이월급삼월) 스스로 이월부터 삼월까지
新開一花仍百 (신개일화잉백화) 한 꽃이 새로 피니 모든 꽃이 따른다네.
素蘂壓籬晴擁雪 (소예압리청옹설) 흰 꽃이 울에 가득 맑은 것이 눈을 안고
紅葩映塢晩蒸 (홍파영오만증하) 붉은 꽃 담에 비춰 느지막히 노을 지네.
老夫乘興輒相訪 (노부승흥첩상방) 늙은이가 수레 타고 문득이 방문하니
素句不知山日 (소구부지산일사) 글귀를 찾느라고 해지는 줄 모르네.


○ 구춘당의 아들 남궁섭(南宮爕)은 무과에 급제하여 군수를 지냈고, 그 아들 남궁민(南宮火民)은 사마시에 합격하여 참봉을 지냈다. 남궁섭의 아들 남궁제(南宮埞)은 사마시에 합격하였고 남궁제의 아들 남궁헌(南宮𨯶)은 정려문을 내려주었다.(위에 보인다.)

○ 남궁헌의 아들 남궁철(南宮澈)은 사마에 합격하였다.

○ 남궁철의 아들 남궁빈(南宮贇)은 인동 부사를 지냈다.

○ 동악은 구춘당과 함께 형제의 의리를 맺었기 때문에 묘군(卯君)으로 일컬어졌다.


기행지도

인물

  • 남궁침(1513∼1567) 본관은 함열(咸悅). 자는 성중(誠仲).
  • 남궁수(생몰년 미상) 본관 함열(咸悅), 자는 자구(子久), 동악 이안눌과 교유하였다.
  • 이안눌(1571∼1637) 본관은 덕수(德水). 자는 자민(子敏), 호는 동악(東岳).
  • 묘군(卯君): 묘년(卯年)에 태어난 사람이라는 뜻이다.
  • 남궁섭(생몰년 미상) 조선 중기의 무신. 본관은 함열(咸悅). 구춘당(九春堂) 남궁수(南宮修)의 아들로 강화에서 태어났다. 무과에 급제한 뒤 흥해군수(興海郡守)를 지냈다.
  • 남궁민(南宮𤇜) [1]
  • 남궁제(南宮埞)
  • 남궁헌(南宮𨯶)
  • 남궁철(南宮澈)
  • 남궁빈(南宮贇)[2]

참고

구춘당_집안_가계도.lst