詩經疾書 01 02 12野有死麕

soook
이동: 둘러보기, 검색
野有死麕 白茅包之 有女懷春 吉士誘之 (野有死麕-01)
林有樸樕 野有死鹿 白茅純束 有女如玉 (野有死麕-02)
舒而脫脫兮 無感我帨兮 無使尨也吠 (野有死麕-03)


野有死麕


此詩當與《摽梅》互參. 男包贄, 女懷春, 人之常情, 君子宜察. 贄不用死, 上士之禮也. 在庶人, 宜用其物而《書》所謂“一死”, 是也. 居山者必以魚鱉爲禮, 居澤者必以麋鹿爲禮, 君子謂之不知禮. 居山麋鹿, 卽其當物也. “白茅包之”, 《易》所謂“爲物薄而用可重”也. “春”者, 氷泮之昏月也, “吉”者, 卽迨吉之卜決也. 古者, 請期, 夫家之事, 故曰“吉士”也. “樸樕”, 恐是白茅之貌, 承上文也. 謂之“死”者, 庶人宜用死, 非自死者也. “如玉”, 貞潔也. 女則美矣, 贄則具矣, 日則吉矣. 然或不由道者衆矣, 故復爲女之言曰“須徐脫而待吉愼, 無感帨而尨吠”, 畏愼之至也, 信乎如玉矣. “帨”者, 《禮》所謂“施衿結帨” , 是也.

一說, 此以男女喩君臣之際也. 曰“有女”則非男女自言也. 上之聘士, 如白茅包鹿; 下之待聘, 如施衿結帨, 皆徐脫而有儀也. 昏必親迎, 成禮於夫家. 夫至而感帨, 則非親迎者也. 女家盛陳待賓, 尨必不吠. 賓至尨吠, 則非請期者也. 聖王之世士, 雖以仕爲急, 亦惡無禮, 必須六禮之悉備如此. 文王之渴賢, 賢士之自重, 可以想見於是. 覇王之輔超於漁釣, 腹心之士發於罝兎, 遂成大業. 此詩其爲之兆歟.