"賀奇樞密入相"의 두 판 사이의 차이
red
(→주석) |
(→주석) |
||
66번째 줄: | 66번째 줄: | ||
==주석== | ==주석== | ||
− | [[분류:이규보와거울]] [[분류:이규보와거울_poetry]] [[분류: | + | [[분류:이규보와거울]] [[분류:이규보와거울_poetry]] [[분류:인재의알레고리로서의거울]] |
2017년 11월 10일 (금) 22:45 기준 최신판
고전번역원 자료
원문과 번역문
「賀奇樞密入相」 | 「기(奇) 추밀(樞密)이 정승이 된 것을 축하하다」 |
聞公拜相倍欣然, 且爲朝家賀得賢。 | 공이 정승 되었다 들으니 배로 기쁘고, 조정이 어진 이 얻은 것을 하례하네. |
內署直來黃閣密, 新堤行處白沙連。 | 내서(內署)에서 곧장 오니 황각(黃閣)이 엄밀하고, 새로 쌓은 둑길은 백사장과 잇닿았네. |
玄成作鏡君心正, 傅說調羹衆口便。 | 현성(玄成)인물이 거울되니 임금 마음 바루어지고, 부열(傅說)인물이 조화한 국 여러 입에 맞았다네. |
草芥孤生偏踊躍, 更磨頑鈍望陶甄。 | 초개(草芥) 같은 내가 반가워 날뛰며, 다시 둔한 재주 연마해 성인(聖人) 정치 바라네. |
관계정보
항목A | 항목B | 관계 | 비고 |
---|---|---|---|
poetry : 기 추밀이...(중략)...축하하다 | verse : 玄成作鏡君心正 | A는 B를 부분으로 갖는다 | A dcterms:hasPart B |
poetry : 기 추밀이...(중략)...축하하다 | verse : 傅說調羹衆口便 | A는 B를 부분으로 갖는다 | A dcterms:hasPart B |
verse : 傅說調羹衆口便 | verse : 玄成作鏡君心正 | A는 B에 연속한 구이다 | A edm:isNextInSequence B |
verse : 玄成作鏡君心正 | person : 위징(魏徵) | A는 B를 언급한다 | A ekc:mentions B |
verse : 傅說調羹衆口便 | person : 부열(傅說) | A는 B를 언급한다 | A ekc:mentions B |
expression : 玄成作鏡 | verse : 玄成作鏡君心正 | A는 B에 포함된다 | A isElementOf B |
character : 鏡 | verse : 玄成作鏡君心正 | A는 B에 포함된다 | A isElementOf B |
character : 鏡 | expression : 玄成作鏡 | A는 B에 포함된다 | A isElementOf B |
expression : 君心正 | verse : 玄成作鏡君心正 | A는 B에 포함된다 | A isElementOf B |
character : 君 | verse : 玄成作鏡君心正 | A는 B에 포함된다 | A isElementOf B |
character : 心 | verse : 玄成作鏡君心正 | A는 B에 포함된다 | A isElementOf B |
character : 正 | verse : 玄成作鏡君心正 | A는 B에 포함된다 | A isElementOf B |
character : 君 | expression : 君心正 | A는 B에 포함된다 | A isElementOf B |
character : 心 | expression : 君心正 | A는 B에 포함된다 | A isElementOf B |
character : 正 | expression : 君心正 | A는 B에 포함된다 | A isElementOf B |
character : 鏡 | imagery : 거울 | A는 B를 연상시킨다 | A evokes B |
character : 君 | imagery : 군주 | A는 B를 연상시킨다 | A evokes B |
character : 心 | imagery : 마음 | A는 B를 연상시킨다 | A evokes B |
character : 正 | imagery : 바름 | A는 B를 연상시킨다 | A evokes B |