행위

1694년 윤05월 8일 기사

red


八日 甲戌 1694년 윤5월 8일 갑술
雨下 비 내림
龍伊內作十一斗落借里人朝前移秧 鄭光胤來宿 崔進士世陽來 마을 사람(里人)을 빌려 아침 전에 용이(龍伊)노비가 내작(內作)[1] 11 두락(斗落) 논에 모를 내었다. 정광윤(鄭光胤)인물이 와서 숙위했다. 진사(進士) 최세양(崔世陽)인물이 왔다.



각주

  1. 내작(內作): 가작(家作), 혹은 가내작(家內作). 1693년 5월 21일 기사 참조.