중간언어와 변이

phj
이동: 둘러보기, 검색

학습자언어의 변이성

  • 학습자언어, 또는 중간언어는 목표어를 향하여 발달하는 언어 (다른말로 변이 능력, 접근 체계, 개인 방언, 특이 방언)
  • 특징
  1. 어떤 학습자가 특정한 발달 단계에 있다고 해서 항상 동일한 형태의 학습자언어를 보여주지는 않는다.
  2. 발화할 당시 학습자가 갖고 있는 감정적 상태에 따라 혹은 발화하는 상황에 따라 학습자언어는 다양한 형태로 나타나는 변이성(variability)를 갖는다.
  3. 학습자언어의 발달은 학습자가 외국어의 형태와 기능 또는 의미의 일대일 관계를 습득해 나가는 것


학습자언어의변이성.jpg <학습자언어의 변이성, Gass@Sekinker, 2001>

  • 개인적 변이: 학습자가 갖고 있는 개인적 특성을 파악해야만 그 규칙성을 찾을 수 있다
  • 상황적 변이(←제2언어 습득의 주된 연구대상)
  1. 언어학적 맥락: 어떤 발음이나 구조는 어떤 특정 언어적 환경에서 나타나고, 또 다른 발음이나 구조는 또 다른 특정 언어적 환경에서 나타나는 것
  2. 상황적 맥락: 화자가 어떤 상황에서 말을 하느냐에 따라 언어적 형태가 다르게 나타나는 것

체계적 변이

학습자언어는 학습의 초기에서부터 다양한 체계적 변이형을 포함하고 있는데, 개인적 변이(학습자 개인의 인성적, 정의적 특성에 따른 변이)와 상황적 변이(언어학적 맥락과 상황적 맥락에 따라 나타나는 변이) 가 있다.

언어학적 변이

  • Dickerson, 1975; Sato, 1984 :발음에 있어서의 언어학적 변이는 어떤 소리의 발음이 그 소리 전후에 어떤 소리가 오느냐에 따라 학습자들의 발음이 다르게 나타난다는 것을 의미한다.
  • Sato(1984)
(2) a. syllable-initial: grow[gow] place[peleis]
    b. syllable-final: last [læ]

두 개 이상의 소리가 이어서 나는 자음군의 발음에 있어서 음절의 첫 부분과 마지막 부분에서 서로 다른 방식으로 발음을 함. (2a)와 같은 음절 첫 부분에서는 발음하기 껄끄러운 자음군을 학습자들은 소리를 하나 생략하든가 아니면 자음과 자음 사이에 모음을 삽입하여 발음하는 반면 음절의 마지막 부분에 자음군이 형성되는 (2b)와 같은 경우에는 아예 두 자음을 모두 생략해버림

베트남 학습자들은 연속하는 자음군의 발음에 있어서 언어학적 환경, 다시 말해서 음절의 첫부분이냐 아니면' 마지막 부분이냐에 따라 발음하는 방법이 달라짐

  • Young(1991): 중국인 12명의 복수형 구사 연구, 동일한 영어의 어휘에 대하여 이들은 어떤 경우에는 복수형 어미를 붙이고 어떤 경우에는 붙이지 않음, 명사 복수형의 사용은 전후에 존재하는 음절의 유형에 따라 변이형을 보여줌.

언어적환경에따른복수형어미의사용빈도.jpg <언어적 환경에 따른 복수형 어미의 사용 빈도>

  • Hyltenstam(1977): 35개국에서온 스웨덴어학습자들의 부정어 inte의 위치(주절 or 종속절)와 관련하여 스웨덴어의 언어학적 특성에 따른 변이형을 보임. 주절에서는 동사의 뒤에서, 종속절에서는 동사의 앞에 위치한다.
a. 주절에서 Kalle kommer inte idag.
b, 종속절에서 Det r sknt att kalle inte kommer idag.

처음에는 무조건 동사 앞에 inte를 쓰지만 스웨덴어 능력이 향상됨에 따라 동사나 조동사의 앞과 뒤에 inte를 위치시키는 변이형을 보여주다가, 궁극적으로 규칙에 맞게 일관되게 사용.
→ 제2언어 학습자들의 언어학적 변이의 좋은 예

모국어에 따른 변이

  • Schmidt(1977): 아랍어가 모국어인 영어 학습자를 대상으로 영어 철자 th의 발음 /θ/와 /ð/의 습득에 관한 연구, 대상을 대학생과 노동자로 구성. 대학생(상류 계층, 식자층 들)은 /θ/을 노동자나 하층 계급은 절대 /θ/발음을 하지 않고 주로 /s/, /t/ 발음을 함. →제2언어 학습자들이 보이는 발음의 변이형들이 모국어의 영향을 받는다는 것을 잘 보여주는 예
  • Beebe(1980): 영어를 배우는 태국인 학습자들이 영어의 /r/발음을 어떻게 발화하는가 조사.
  1. '격식성에 있어서 차이가 나는 두 개의 다른 과업 수행.
  2. /r/ 소리를 음절의 첫소리와 마지막 소리로 구분하여 실험.

→/r/이 마지막 음절에 오는 경우 비격식적인 일상 대화에서는 정확하게 발음을 한 비율이 41.1%인 반면, 격식을 차린 어휘 목록 읽기 과업에서는 무려 72.2%의 발음을 정확하게 함.
→/r/이 음절 첫 부분일 경우 상반된 결과, 비격식 경우 38.5% 격식성이 높은 어휘 목록 읽기 과업은 8.9%

/r/ 의 위치 비격식(일상 대화)일때의 정확도 격식(어휘 목록 읽기)일때의 정확도
음절의 마지막에 41.1% 72.2%
음절의 첫 부분에 38.5% 8.9%

→모국어의 전이로 설명, 태국인학습자들이 음절 첫 부분의 /r/소리 발음에 있어서 격식성이 높은 경우에 만들어내는 /r/소리는 태국어에서 격식을 차린 경우에 만들어 내는 소리와 같다는 것. 비록 이 발음이 영어에서는 정확한 /r/발음이 아닐지라도 태국어에서는 정확하고 격식을 차리고 비교적 식자층이나 지위가 높은 사람들이 주로 사용하는 발음이기 때문에 영어에서 격식을 차린 어휘 목록읽기 과업의 경우에 모국어의 발음을 전이하여 사용한다는 것.

변이형에 영향을 미치는 기타 요소

  • Thakerar, Giles, Cheshire(1982): 수렴(convergence)과 발산(divergence)의 개념으로 설명(Gass & Selinker, 2001 재인용), 다른 사람들과 자신의 발화를 언어학적으로 가급적 일치시켜 발화함으로써 그들과의 동질성과 일체감을 느끼고 싶어함(수렴의 전략)
  • Dickerson(1977): 학습자들이 수행하는 과업의 유형에 따라 학습자언어의 변이형이 나타난다. 자유대화와 대화문 읽기, 어휘 목록 읽기의 3가지 과업을 제시하여 학습자 관찰. 학습자들은 각 과업에 따라 주의력의 차이를 보이는데 자유대화는 큰 주위를 기울이지 않지만 어휘 목록 읽기 같은 과업은 가급적 정확한 발음을 내기 위해 최대한의 주의력을 발휘함.
  • Zuengler(1989): 전공에 관련하여 원어민과 비원어민의 대화 중, 전공과 무관한 주제와 전공에 관한 대화를 주어질 경우 대화의 주제에 대한 지식을 많이 갖고 있는 화자에 의해 대화가 이끌어지고 진행된다. 학습자언어 변이형은 언어적 행동(linguistic behavior)로 구현되며, 학습자들은 대화의 주제에 따라 어떤 경우에는 주도적인 양상으로 대화를 이끌고, 또 어떤 경우에는 대화에 수동적으로 참여하게 되는 것이다.
  • Woken, Swales(1989): 대화의 주제와 학습자언어와의 관계 연구 비원어민 컴퓨터 전문가와 원어민 비전문가의 프로그램 사용법을 가르쳐 주는 과업 수행. 원어민의 언어는 대화의 주도권 결정에서 크게 영향을 미치지 못하고 오히려 비원어민 화자가 갖고 있는 주제에 관한 지식이 결정적인 역할을 한다.

학습자언어 발달 단계

학습자언어의 발달 단계 (Ellis, 1987)

1단계 초기 단계 2단계 자유 변이 단계 3단계 체계적 변이 단계 4단계 범주 사용 단계
부정어 no가 모든 부정문에 사용 부정어 no와 don't가 섞여서 사용 don't는 명령문에서, no/don't가 평서문에서 사용 don't는 명령문에서, no는 평서문에서 사용

의사소통전략

  • 정의: 외국어 사용자나 학습자가 원어민 화자나 다른 학습자와 의사소통을 할 때 생기는 의사소통의 문제점이나 소통의 단절을 극복하기 위하여 학습자들이 사용하는 언어적 혹은 비언어적 도구의 사용을 말하는 것
  • Dörnyei(1995): 회피 전략(avoidance strategies)과 보상 전략(compensatory strategies), 대화 도중 자신이 모르거나 말하고 싶지 않은 화제가 나왔을 경우 그것에 대한 언급을 회피하는 것, 일종의 전달 포기, 통사회피나 어휘 회피, 음운 회피 등의 11가지 전략

① 우회 전략
② 근접 전략
③ 다목적 어휘 사용
④ 신조어 사용
⑤ 관용형 사용
⑥ 비언어적 표시
⑦ 글자 그대로의 번역
⑧ 외국어화
⑨ 언어 교체
⑩ 도움 요청
⑪ 시간 끌기

  • Bialystok(1990): 의사소통전략은 학습자의 제2언어 혹은 외국어 습득의 과정에서 자연스럽게 일어나는 과정으로 파악. 의사소통전략은 학습자가 갖고 있는 완전하지 못한 외국어의 언어 능력을 보충하고 외국어를 성공적으로 습득하기 위하여 학습자의 언어 습득 과정에서 발생하는 자연스러운 과정이라는 것.