"양화소록:노송편"의 두 판 사이의 차이
1번째 줄: | 1번째 줄: | ||
{{양화소록 챕터 | {{양화소록 챕터 | ||
|이미지=노송.jpg | |이미지=노송.jpg | ||
− | |이미지출처= | + | |이미지출처= |
|편명(한글)=노송 | |편명(한글)=노송 | ||
|편명(한자)=老松 | |편명(한자)=老松 |
2022년 3월 25일 (금) 10:54 판
노송 | |
편명(한자) | 老松 |
---|---|
이칭 | 소나무 |
학명 | Pinus densiflora |
영명 | Korean red pine |
생육상 | 늘푸른 바늘잎 큰키나무 |
양화소록 원문
老松
<중국에서 유래한 정보들>
格物論, “松木大者數圍, 高十數丈, 磥砢多節, 皮極麄厚如龍鱗, 盤根樛枝, 四時青青不改, 柯葉春二三月, 抽蕤生花結子. 然數品, 三針爲 栝子松, 五針爲山松[崧]子. 松其脂味苦, 入地千歲爲茯笭, 又千歲爲琥珀, 大松千歲, 其精化青牛爲伏龜.”
○愚軒怪松謠云, “阿誰栽汝來幾時, 輪囷擁腫蒼虬姿. 鱗皴百怪雄牙髭, 拏空夭矯蟠枯枝.”
○符載植松論, “若徙於嵩垈之間, 沆瀣之華住於內, 日月之光 薄於外, 祥鳳戲其上, 流泉鳴其下, 靈風四起, 聲掩竽籟, 根植黃泉, 枝摩靑天, 則可以柱明堂而棟大廈, 爲百木之長.”
○陸龜蒙怪松序云, “身大數圍, 而高不四五尺, 磈礧然蹙縮然, 幹不暇枝, 枝不暇葉, 有若壯士困縛之狀.”
○柳柳州送崔群書云, “松産於巖巓, 粹然立於千仞之表, 有正心勁質, 用固其本, 禦攘氷霜, 以貫歲寒, 故君子儀之.”
○栽木法. “須去松中大根, 唯留四旁鬚根, 則無不偃[蹇], 必用春社前, 帶土栽培, 百株百活, 舍此時, 決無生理. 凡看老松, 枝幹屈曲嶙峋, 多枯槎老枿, 葉針細短, 梢帶子, 粘着萬年花, 寄生巖石間者爲上. 然性慘多不活. 今年截大根壅土, 次年移 盆便活.
或取生丘隴者, 裁盆待活枝直揉之令屈, 葉長剪之令短, 世久髣髴如生石間者.
老松若無子, 殊無古態, 須用他箇子繫於枝末亦佳, 幹不老蹙, 亦宜植薜荔令蔓之.
<강희안이 쓴 이야기>
三日一澆, 不置陰處, 霖雨須覆根,勿令蒸濕.老松根弱, 不能耐寒, 極寒收入土宇,
盆用甆瓦器. 國初有一儀賓, 不喜產業, 平居以花卉自娛, 聞人家有畜奇花異草者,
不惜百金, 必購之乃己, 嘗得老松一盆, 頗奇恠, 自謂龍攣虎踞之姿,
雖在泰山頂者, 無以出其右, 甚愛之. 一日伴人朝謁, 適儀賓在內未及出,
伴人欲阿意取容, 就老松盆前, 拔佩刀, 剔去舊枝, 剝皴鱗盈掬而跪,
儀賓出見驚曰, 何爲其然也?” 伴人乃諂笑昂首以對云, “欲除舊以養新耳.”
儀賓咲曰, “削圓方竹杖, 洗白古銅缾, 正謂此也.” 乃不譴責, 人服其雅量.
余觀後世人臣, 才入輔列, 皆輕改舊章, 曰舊法多弊, 不如用新, 何必泥古,
爲朝更夕變, 殆無遺者, 而國家隨以岌岌矣, 何以異於伴人之剔去舊枝者乎.
더 읽을 거리
- 야생 소나무, 누구나 새로운 방법으로, 화분에 심어서 잘 키워보세요
<iframe width="560" height="315" src="https://www.youtube.com/embed/CkVbVvns8g8" title="YouTube video player" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture" allowfullscreen></iframe>