"청주 주성강당"의 두 판 사이의 차이

HeritageWiki
이동: 둘러보기, 검색
1번째 줄: 1번째 줄:
{{CHfull
+
=='''해설문'''==
|사진 =  
+
===국문===
|지정지역 = 충청북도
+
====2015====
|지정유형 = 문화재자료
+
이 건물은 고려 말의 문신이며 성리학자인 목은(牧隱) 이색(李穡)의 영정을 모신 목은영당 부속건물이다. 회의와 제사 때에는 제관들의 제사 준비용으로도 사용되었고, 평소에는 학문을 가르치던 곳으로 많은 유학자를 배출한 곳이다. 1714년(숙종40) 창건되었다고 전하며, 상당산성 안에 있던 건물이 이전되었다는 이야기도 있다. 현재의 건물 구조는 정면 5칸, 측면 2칸으로 홑처마 팔작기와집이다. 건물의 양쪽에는 온돌방이 있고, 가운데 3칸은 모두 넓은 우물마루이다. 우물마루의 나무들이 당시의 옛스러운 멋을 보여주며, 특히 자연스럽고 우람한 대들보는 매우 뛰어난 건축미를 보여준다.
|지정번호 = 17
 
|지정년 =  
 
|지정월 =  
 
|지정일 =  
 
|지정명칭 = 청주 주성강당
 
|한자명칭 = 淸州 酒城講堂
 
|영문명칭 = Juseonggangdang Lecture Hall, Cheongju
 
|분류 = 사당
 
|세부분류 =
 
|건립제작 =
 
|건립제작세기 =
 
|건립제작시대 =
 
|소유자 =
 
|관리자 =
 
|연락처 =
 
|주소도 =
 
|주소시 =
 
|주소구 =
 
|주소면 =
 
|주소길 =
 
|주소번호 =
 
|주소번지 =
 
|위도 =
 
|경도 =
 
|웹사이트 =
 
|관계1 =
 
|관련기사1 =
 
|관계2 =
 
|관련기사2 =  
 
|관계3 =  
 
|관련기사3 =  
 
|관계4 =  
 
|관련기사4 =  
 
|관계5 =  
 
|관련기사5 =  
 
|관계6 =  
 
|관련기사6 =  
 
|관계7 =  
 
|관련기사7 =
 
|관계8 =  
 
|관련기사8 =
 
|관계9 =
 
|관련기사9 =
 
|관계10 =
 
|관련기사10 =
 
|국문 = 이 건물은 고려 말의 문신이며 성리학자인 목은(牧隱) 이색(李穡)의 영정을 모신 목은영당 부속건물이다. 회의와 제사 때에는 제관들의 제사 준비용으로도 사용되었고, 평소에는 학문을 가르치던 곳으로 많은 유학자를 배출한 곳이다. 1714년(숙종40) 창건되었다고 전하며, 상당산성 안에 있던 건물이 이전되었다는 이야기도 있다. 현재의 건물 구조는 정면 5칸, 측면 2칸으로 홑처마 팔작기와집이다. 건물의 양쪽에는 온돌방이 있고, 가운데 3칸은 모두 넓은 우물마루이다. 우물마루의 나무들이 당시의 옛스러운 멋을 보여주며, 특히 자연스럽고 우람한 대들보는 매우 뛰어난 건축미를 보여준다.
 
|영문 = Juseonggangdang Lecture Hall is part of Mogeunyeongdang Shrine complex, where the portrait of Yi Saek (1328-1396) is enshrined. Yi was a great Confucian scholar and high-ranking official of the Goryeo Dynasty (918-1392). This building was usually used as a lecture hall where many renowned scholars were educated, but it was also regularly used by ritual officiants as a preparation place for memorial rites. The building was constructed in 1714, but it is said that it was moved from inside Sangdangsanseong Fortress to its present location.
 
}}
 
==위치 Location==
 
<googlemap width="600" height="300" lat="{{{경도|}}}" lon="{{{위도|}}}" type="normal" zoom="15" icon="http://maps.google.com/mapfiles/marker.png">
 
{{{경도|}}}, {{{위도|}}}, [[{{PAGENAME}}]]
 
</googlemap>
 
  
==갤러리 Gallery==
+
====2021====
<gallery mode=packed-hover heights=250px">
+
 
파일:noimageavailable.png|Caption
+
===영문===
파일:noimageavailable.png|Caption
+
====2015====
파일:noimageavailable.png|Caption
+
useonggangdang Lecture Hall is part of Mogeunyeongdang Shrine complex, where the portrait of Yi Saek (1328-1396) is enshrined. Yi was a great Confucian scholar and high-ranking official of the Goryeo Dynasty (918-1392). This building was usually used as a lecture hall where many renowned scholars were educated, but it was also regularly used by ritual officiants as a preparation place for memorial rites. The building was constructed in 1714, but it is said that it was moved from inside Sangdangsanseong Fortress to its present location.  
</gallery>
+
 
 +
====2021====
 +
 
 +
===영문 해설 내용===
  
==주석==
 
<references/>
 
 
[[분류:청주시 문화유산]]
 
[[분류:청주시 문화유산]]
 
[[분류:2015 영문집필]]
 
[[분류:2015 영문집필]]

2021년 9월 3일 (금) 09:53 판

해설문

국문

2015

이 건물은 고려 말의 문신이며 성리학자인 목은(牧隱) 이색(李穡)의 영정을 모신 목은영당 부속건물이다. 회의와 제사 때에는 제관들의 제사 준비용으로도 사용되었고, 평소에는 학문을 가르치던 곳으로 많은 유학자를 배출한 곳이다. 1714년(숙종40) 창건되었다고 전하며, 상당산성 안에 있던 건물이 이전되었다는 이야기도 있다. 현재의 건물 구조는 정면 5칸, 측면 2칸으로 홑처마 팔작기와집이다. 건물의 양쪽에는 온돌방이 있고, 가운데 3칸은 모두 넓은 우물마루이다. 우물마루의 나무들이 당시의 옛스러운 멋을 보여주며, 특히 자연스럽고 우람한 대들보는 매우 뛰어난 건축미를 보여준다.

2021

영문

2015

useonggangdang Lecture Hall is part of Mogeunyeongdang Shrine complex, where the portrait of Yi Saek (1328-1396) is enshrined. Yi was a great Confucian scholar and high-ranking official of the Goryeo Dynasty (918-1392). This building was usually used as a lecture hall where many renowned scholars were educated, but it was also regularly used by ritual officiants as a preparation place for memorial rites. The building was constructed in 1714, but it is said that it was moved from inside Sangdangsanseong Fortress to its present location.

2021

영문 해설 내용