"참고 자료"의 두 판 사이의 차이

HeritageWiki
이동: 둘러보기, 검색
(새 문서: ==로마자== *[http://roman.cs.pusan.ac.kr/ 한국어/로마자 변환기](부산대학교) ==한자== *[http://hanja.suminb.com/ 한자-한글 변환기](변수민) *[https://www.y...)
 
(안문 작성 가이드라인)
 
(사용자 2명의 중간 판 3개는 보이지 않습니다)
1번째 줄: 1번째 줄:
==로마자==
+
=='''로마자'''==
 
*[http://roman.cs.pusan.ac.kr/ 한국어/로마자 변환기](부산대학교)
 
*[http://roman.cs.pusan.ac.kr/ 한국어/로마자 변환기](부산대학교)
  
==한자==
+
=='''한자'''==
 
*[http://hanja.suminb.com/ 한자-한글 변환기](변수민)
 
*[http://hanja.suminb.com/ 한자-한글 변환기](변수민)
 
*[https://www.yellowbridge.com/chinese/dictionary.php Mandarin Chinese-English Dictionary]
 
*[https://www.yellowbridge.com/chinese/dictionary.php Mandarin Chinese-English Dictionary]
 
*[https://hanja.dict.naver.com/#/main 한자사전](네이버)
 
*[https://hanja.dict.naver.com/#/main 한자사전](네이버)
  
==고전==
+
=='''고전'''==
 
*[https://ctext.org/ Chinese Text Project]
 
*[https://ctext.org/ Chinese Text Project]
 
*[http://db.history.go.kr/ 한국사데이터베이스]
 
*[http://db.history.go.kr/ 한국사데이터베이스]
15번째 줄: 15번째 줄:
 
*[http://sjw.history.go.kr/main.do 승정원일기](국사편찬위원회)
 
*[http://sjw.history.go.kr/main.do 승정원일기](국사편찬위원회)
  
==백과사전==
+
=='''백과사전'''==
 
*[http://people.aks.ac.kr/ 한국역대인물 종합정보시스템](한국학중앙연구원)
 
*[http://people.aks.ac.kr/ 한국역대인물 종합정보시스템](한국학중앙연구원)
 
*[http://encykorea.aks.ac.kr/ 한국민족문화대백과사전](한국학중앙연구원)
 
*[http://encykorea.aks.ac.kr/ 한국민족문화대백과사전](한국학중앙연구원)
21번째 줄: 21번째 줄:
 
**[http://www.grandculture.net/en/ 영어]
 
**[http://www.grandculture.net/en/ 영어]
 
*[https://folkency.nfm.go.kr/kr/main 한국민속대백과사전](국립민속박물관)
 
*[https://folkency.nfm.go.kr/kr/main 한국민속대백과사전](국립민속박물관)
**[https://folkency.nfm.go.kr/en/main 영어] (질이 안 좋아서 참고용)
+
**[https://folkency.nfm.go.kr/en/main 영어]
  
==사전==
+
=='''사전'''==
 
*[https://glossary.aks.ac.kr 한국학영문용어용례](한국학중앙연구원)
 
*[https://glossary.aks.ac.kr 한국학영문용어용례](한국학중앙연구원)
 
*[http://thesaurus.history.go.kr/index.html 한국역사용어 시소러스](국사편찬위원회)
 
*[http://thesaurus.history.go.kr/index.html 한국역사용어 시소러스](국사편찬위원회)
32번째 줄: 32번째 줄:
 
*[https://kto.visitkorea.or.kr/kor/translation/list.kto 관광용어 외국어 용례사전](관광공사)
 
*[https://kto.visitkorea.or.kr/kor/translation/list.kto 관광용어 외국어 용례사전](관광공사)
  
===불교===
+
==='''불교'''===
 
*[http://mahajana.net/texts/soothill-hodous.html#body.1_div.1 A Dictionary of Chinese Buddhist Terms](William Edward Soothill and Lewis Hodous)
 
*[http://mahajana.net/texts/soothill-hodous.html#body.1_div.1 A Dictionary of Chinese Buddhist Terms](William Edward Soothill and Lewis Hodous)
  
==문화유산 영문 명칭 규칙==
+
=='''문화유산 영문 명칭 규칙'''==
 
*[https://www.law.go.kr/LSW/admRulLsInfoP.do?admRulSeq=2100000183730#:~:text=%EC%A0%9C6%EC%A1%B0(%EB%8B%A8%EC%9D%BC%20%EA%B5%AC%EC%84%B1,%EC%9D%98%EB%AF%B8%EC%97%AD%EC%9C%BC%EB%A1%9C%20%ED%91%9C%EA%B8%B0%ED%95%9C%EB%8B%A4. 문화재명칭 영문표기 기준 규칙](국가법령정보센터)
 
*[https://www.law.go.kr/LSW/admRulLsInfoP.do?admRulSeq=2100000183730#:~:text=%EC%A0%9C6%EC%A1%B0(%EB%8B%A8%EC%9D%BC%20%EA%B5%AC%EC%84%B1,%EC%9D%98%EB%AF%B8%EC%97%AD%EC%9C%BC%EB%A1%9C%20%ED%91%9C%EA%B8%B0%ED%95%9C%EB%8B%A4. 문화재명칭 영문표기 기준 규칙](국가법령정보센터)
 
*[https://www.cha.go.kr/cop/bbs/selectBoardArticle.do?nttId=75934&bbsId=BBSMSTR_1021&pageUnit=10&searchCnd=&searchWrd=&ctgryLrcls=&ctgryMdcls=&ctgrySmcls=&ntcStartDt=&ntcEndDt=&searchUseYn=&mn=NS_03_08_01 2019 문화재명칭 영문표기 용례집](문화재청)
 
*[https://www.cha.go.kr/cop/bbs/selectBoardArticle.do?nttId=75934&bbsId=BBSMSTR_1021&pageUnit=10&searchCnd=&searchWrd=&ctgryLrcls=&ctgryMdcls=&ctgrySmcls=&ntcStartDt=&ntcEndDt=&searchUseYn=&mn=NS_03_08_01 2019 문화재명칭 영문표기 용례집](문화재청)
41번째 줄: 41번째 줄:
 
*2012년도 조선왕조실록 영역(英譯) 기초 사업 업무편람(국사편찬위원회)
 
*2012년도 조선왕조실록 영역(英譯) 기초 사업 업무편람(국사편찬위원회)
  
==문화유산 정보==
+
=='''문화유산 정보'''==
===문화유산 검색===
+
==='''문화유산 검색'''===
 
*[https://www.heritage.go.kr/heri/cul/culSelectView.do?pageNo=1_1_1_0 문화재 검색](문화재청)
 
*[https://www.heritage.go.kr/heri/cul/culSelectView.do?pageNo=1_1_1_0 문화재 검색](문화재청)
 
**[https://english.cha.go.kr/chaen/search/selectGeneralSearch.do?mn=EN_02_02 영어]
 
**[https://english.cha.go.kr/chaen/search/selectGeneralSearch.do?mn=EN_02_02 영어]
*[https://www.heritage.go.kr/heri/cul/culGuidePostView.do?pageNo=1_1_5_0 문화유산 안내찬 검색](문화재청)
+
*[https://www.heritage.go.kr/heri/cul/culGuidePostView.do?pageNo=1_1_5_0 문화유산 안내판 검색](문화재청)
  
===안문 작성 가이드라인===
+
==='''안내문 작성 가이드라인'''===
 
*[http://dh.aks.ac.kr/~heritage/guide/eng2019.pdf 문화재 영어 안내문 작성 가이드라인(2019)]
 
*[http://dh.aks.ac.kr/~heritage/guide/eng2019.pdf 문화재 영어 안내문 작성 가이드라인(2019)]
 
*[http://dh.aks.ac.kr/~heritage/guide/kor2018.pdf 사례로 보는 문화재 안내문안 작성 가이드라인(2018)]
 
*[http://dh.aks.ac.kr/~heritage/guide/kor2018.pdf 사례로 보는 문화재 안내문안 작성 가이드라인(2018)]
 
*[http://dh.aks.ac.kr/~heritage/guide/kor2016.pdf 한눈에 알아보는 문화재 안내문 바로 쓰기(2016)]
 
*[http://dh.aks.ac.kr/~heritage/guide/kor2016.pdf 한눈에 알아보는 문화재 안내문 바로 쓰기(2016)]
  
===안내판 정비사업 개선가례집===
+
==='''안내판 정비사업 개선가례집'''===
 
*[http://dh.aks.ac.kr/~heritage/guide/case_2020.pdf 2020 문화재 안내판 정비사업 개선사례집]
 
*[http://dh.aks.ac.kr/~heritage/guide/case_2020.pdf 2020 문화재 안내판 정비사업 개선사례집]
 
*[http://dh.aks.ac.kr/~heritage/guide/case_2019.pdf 2019 문화재 안내판 정비사업 개선사례]  
 
*[http://dh.aks.ac.kr/~heritage/guide/case_2019.pdf 2019 문화재 안내판 정비사업 개선사례]  
  
===안내판 제작가이드라인===
+
==='''안내판 제작가이드라인'''===
 
*[http://dh.aks.ac.kr/~heritage/guide/guide_2009.pdf 문화재 안내판 가이드라인 및 개선사례집(2009)]
 
*[http://dh.aks.ac.kr/~heritage/guide/guide_2009.pdf 문화재 안내판 가이드라인 및 개선사례집(2009)]
 
*[http://dh.aks.ac.kr/~heritage/guide/guide_2008.pdf 디자인과 안내문안에 관한 문화재안내판 가이드라인(2008)]
 
*[http://dh.aks.ac.kr/~heritage/guide/guide_2008.pdf 디자인과 안내문안에 관한 문화재안내판 가이드라인(2008)]
  
==영문 표기법==
+
=='''영문 표기법'''==
 
*[https://capitalizemytitle.com/ Title Capitalization Tool]
 
*[https://capitalizemytitle.com/ Title Capitalization Tool]
 
*[https://ophi.org.uk/wp-content/uploads/CMS_list.pdf Chicago Manual of Style Hyphenation Guide]
 
*[https://ophi.org.uk/wp-content/uploads/CMS_list.pdf Chicago Manual of Style Hyphenation Guide]
  
==단행본==
+
=='''단행본'''==
===Korean===
+
==='''Korean'''===
 
*김광호. 2016. 『조선 왕릉 : 500년 조선왕조를 찾아서』. 서울: 혜성출판사. [http://www.kyobobook.co.kr/product/detailViewKor.laf?ejkGb=KOR&mallGb=KOR&barcode=9791186345214&orderClick=LAG&Kc= (교보문고)]
 
*김광호. 2016. 『조선 왕릉 : 500년 조선왕조를 찾아서』. 서울: 혜성출판사. [http://www.kyobobook.co.kr/product/detailViewKor.laf?ejkGb=KOR&mallGb=KOR&barcode=9791186345214&orderClick=LAG&Kc= (교보문고)]
 
*김광호. 2016. 『조선 왕릉 : 잃어버린 왕조를 품다』. 서울: 혜성출판사. [http://www.kyobobook.co.kr/product/detailViewKor.laf?ejkGb=KOR&mallGb=KOR&barcode=9791186345252&orderClick=LAG&Kc= (교보문고)]
 
*김광호. 2016. 『조선 왕릉 : 잃어버린 왕조를 품다』. 서울: 혜성출판사. [http://www.kyobobook.co.kr/product/detailViewKor.laf?ejkGb=KOR&mallGb=KOR&barcode=9791186345252&orderClick=LAG&Kc= (교보문고)]
74번째 줄: 74번째 줄:
 
*김왕직. 2007. 『알기쉬운 한국건축 용어사전』. 파주: 동서출판 동녘. [http://www.kyobobook.co.kr/product/detailViewKor.laf?ejkGb=KOR&mallGb=KOR&barcode=9788972975267&orderClick=LEa&Kc= (교보문고)]
 
*김왕직. 2007. 『알기쉬운 한국건축 용어사전』. 파주: 동서출판 동녘. [http://www.kyobobook.co.kr/product/detailViewKor.laf?ejkGb=KOR&mallGb=KOR&barcode=9788972975267&orderClick=LEa&Kc= (교보문고)]
  
===English===
+
==='''English'''===
 
*Buswell, Robert E., and Donald S. Lopez Jr. 2013. ''The Princeton Dictionary of Buddhism''.  Princeton, NJ: Princeton University Press. [https://www.amazon.com/Princeton-Dictionary-Buddhism-Robert-Buswell/dp/0691157863 (Amazon)]
 
*Buswell, Robert E., and Donald S. Lopez Jr. 2013. ''The Princeton Dictionary of Buddhism''.  Princeton, NJ: Princeton University Press. [https://www.amazon.com/Princeton-Dictionary-Buddhism-Robert-Buswell/dp/0691157863 (Amazon)]
 
*Heo Gyun. 2005. ''Korean Temple Motifs - Beautiful Symbols of the Buddhist Faith''. Translated by Timothy V. Atkinson. Paju: Dolbaegae Publishers. [https://www.amazon.com/Korean-Temple-Motifs-Beautiful-Buddhist/dp/B00C22JUGY/ref=sr_1_1?dchild=1&keywords=Korean+Temple+Motifs+-+Beautiful+Symbols+of+the+Buddhist+Faith&qid=1630565819&sr=8-1 (Amazon)]  
 
*Heo Gyun. 2005. ''Korean Temple Motifs - Beautiful Symbols of the Buddhist Faith''. Translated by Timothy V. Atkinson. Paju: Dolbaegae Publishers. [https://www.amazon.com/Korean-Temple-Motifs-Beautiful-Buddhist/dp/B00C22JUGY/ref=sr_1_1?dchild=1&keywords=Korean+Temple+Motifs+-+Beautiful+Symbols+of+the+Buddhist+Faith&qid=1630565819&sr=8-1 (Amazon)]  

2021년 9월 15일 (수) 14:56 기준 최신판

로마자

한자

고전

백과사전

사전

불교

문화유산 영문 명칭 규칙

문화유산 정보

문화유산 검색

안내문 작성 가이드라인

안내판 정비사업 개선가례집

안내판 제작가이드라인

영문 표기법

단행본

Korean

  • 김광호. 2016. 『조선 왕릉 : 500년 조선왕조를 찾아서』. 서울: 혜성출판사. (교보문고)
  • 김광호. 2016. 『조선 왕릉 : 잃어버린 왕조를 품다』. 서울: 혜성출판사. (교보문고)
  • 김광호. 2016. 『한국으로 보는 한국의 건축물』. 서울: 혜성출판사. (교보문고)
  • 김광호. 2016. 『한국으로 보는 한국의 탑』. 서울: 혜성출판사. (교보문고)
  • 김동욱. 1998. 『한국건축의 역사』. 서울: 기문당. (교보문고)
    • 번역본: Kim, Donguk. 2013. History of Korean Architecture. Translated by Lim Jong-hyun. Edited by Gregory A. Tisher. Suwon: University of Gyeonggi Press. (교보문고)
  • 김왕직. 2007. 『알기쉬운 한국건축 용어사전』. 파주: 동서출판 동녘. (교보문고)

English

  • Buswell, Robert E., and Donald S. Lopez Jr. 2013. The Princeton Dictionary of Buddhism. Princeton, NJ: Princeton University Press. (Amazon)
  • Heo Gyun. 2005. Korean Temple Motifs - Beautiful Symbols of the Buddhist Faith. Translated by Timothy V. Atkinson. Paju: Dolbaegae Publishers. (Amazon)
  • Hucker, Charles O. 1985. A Dictionary of Official Titles in Imperial China. Stanford: Stanford University Press. (Amazon)
  • Sigong Media. 2002. Korean Cultural Heritage 1: Seen through Pictures and Names. Edited by Hong Jinkee, Lee Donghee, Kang Hyejeong, Pyo Seonghoon. Translated by Jang Gyeseong and Kim Hyekang. Proofread by Peter McNevin. Seongnam: Sigong Tech. (Kyobo)
  • Sigong Media. 2002. Korean Cultural Heritage 2: Seen through Pictures and Names. Edited by Hong Jinkee, Lee Donghee, Kang Hyejeong, Pyo Seonghoon. Translated by Jang Gyeseong and Kim Hyekang. Proofread by Peter McNevin. Seongnam: Sigong Tech. (Kyobo)
  • Shin, Michael D., ed. 2014. Korean History in Maps. Cambridge, UK: Cambridge University Press. (Amazon)
  • Ven. Hyewon, and David A. Mason. 2013. An Encyclopedia of Korean Buddhism. Seoul: Unjusa Publishers. (Amazon)