"이범영 선생 공적비"의 두 판 사이의 차이

HeritageWiki
이동: 둘러보기, 검색
 
(사용자 2명의 중간 판 3개는 보이지 않습니다)
1번째 줄: 1번째 줄:
{{진행중}}
 
 
{{문화유산정보
 
{{문화유산정보
 
|사진=이범영선생공적비.jpg
 
|사진=이범영선생공적비.jpg
 
|사진출처=디지털포천문화대전  
 
|사진출처=디지털포천문화대전  
 
|대표명칭=이범영 선생 공적비
 
|대표명칭=이범영 선생 공적비
|영문명칭=
+
|영문명칭=Stele of Yi Beom-yeong
 
|한자=李範英 先生 功績碑
 
|한자=李範英 先生 功績碑
 
|주소=경기도 포천시 가산면 방축리 23-8
 
|주소=경기도 포천시 가산면 방축리 23-8
28번째 줄: 27번째 줄:
  
 
===영문===
 
===영문===
 +
'''Stele of Yi Beom-yeong'''
 +
 +
This stele was erected in 1982 to commemorate Yi Beom-yeong (1890-1955), a colonial independence activist and an educator born in Pocheon.
 +
 +
In 1908, Yi graduated from Bogwang School in Seoul and went to work as a public official in Gongju. When Korea was forcibly made a colony of Japan in 1910, he quit his job went to study law at Bosung College (today’s Korea University). In 1916, established Cheongseong School (today’s Songu Elementary) in his hometown, Pocheon. His educational policies emphasized national loyalty. After the March 1st Independence Movement in 1919, he defected to China and participated in the underground anti-Japanese movement, establishing a school and a youth association. He returned to Korea the following year and devoted himself to education, teaching at multiple schools in the Seoul and Gyeonggi-do area. In 1928, he established a consumers’ cooperative society in Pocheon. After Korea gained independence in 1945, he joined the Korean Resistance Party as one of the founding members. He also served as a the mayor of Yeongyang and the headmaster of Byeongsan Middle School. He was once imprisoned for making accusations against the wrongdoings of President Syngman Rhee. In 1963, he was posthumously conferred a presidential citation as an independence patriot.
  
===영문 해설 내용===
 
  
=='''참고 자료'''==
 
  
 
[[분류:문화유산해설문]]
 
[[분류:문화유산해설문]]
37번째 줄: 39번째 줄:
 
[[분류:향토유적]]
 
[[분류:향토유적]]
 
[[분류:비석]]
 
[[분류:비석]]
[[Category:2020 국문집필]]
+
[[분류:2020 국문집필]]
 +
[[분류:2020 영문집필]]

2020년 7월 14일 (화) 01:39 기준 최신판

이범영 선생 공적비
Stele of Yi Beom-yeong
디지털포천문화대전
대표명칭 이범영 선생 공적비
영문명칭 Stele of Yi Beom-yeong
한자 李範英 先生 功績碑
주소 경기도 포천시 가산면 방축리 23-8
지정번호 포천시 향토유적 제12호
지정일 1986년 4월 9일
소유자 사유



해설문

국문

포천 출신의 독립지사이자 교육자 이범영(李範英, 1890~1955)의 공적을 기리기 위해 1982년에 세운 비이다.

이범영은 보성전문 법과를 졸업하고 고향인 이곳 포천에 청성학교를 설립하여 충의를 교훈으로 민족혼을 고취하는 교육사업을 실시했다. 3.1운동 후 중국에 망명, 3.1학당 설립운동과 대동청년당 결성에 참여하여 항일 지하 운동을 전개했다. 1928년 민족자본의 육성을 위해 포천소비조합을 창립했고, 그 후 강화학교, 김천 광명학교 등에서 민족교육에 전념했다. 8.15 해방 후 한국독립당의 창당 발기인으로 참여하고, 영양군수·병산중학교장 등을 거쳐 고향 마을에 화산고등학교를 설립했다. 성균관대학교를 세운 김창숙(金昌淑, 1879~1962) 등과 함께 이승만의 옳지 않음을 규탄해 한때 옥고를 치르기도 하였다. 1963년 독립유공 대통령표창이 추서되었다.

영문

Stele of Yi Beom-yeong

This stele was erected in 1982 to commemorate Yi Beom-yeong (1890-1955), a colonial independence activist and an educator born in Pocheon.

In 1908, Yi graduated from Bogwang School in Seoul and went to work as a public official in Gongju. When Korea was forcibly made a colony of Japan in 1910, he quit his job went to study law at Bosung College (today’s Korea University). In 1916, established Cheongseong School (today’s Songu Elementary) in his hometown, Pocheon. His educational policies emphasized national loyalty. After the March 1st Independence Movement in 1919, he defected to China and participated in the underground anti-Japanese movement, establishing a school and a youth association. He returned to Korea the following year and devoted himself to education, teaching at multiple schools in the Seoul and Gyeonggi-do area. In 1928, he established a consumers’ cooperative society in Pocheon. After Korea gained independence in 1945, he joined the Korean Resistance Party as one of the founding members. He also served as a the mayor of Yeongyang and the headmaster of Byeongsan Middle School. He was once imprisoned for making accusations against the wrongdoings of President Syngman Rhee. In 1963, he was posthumously conferred a presidential citation as an independence patriot.