"완주 송광사 소조석가여래삼불좌상 및 복장유물"의 두 판 사이의 차이

HeritageWiki
이동: 둘러보기, 검색
(새 문서: {{진행중}} {{문화유산정보 |사진=완주송광사소조석가여래삼불좌상및복장유물.jpg |사진출처=[http://wanju.grandculture.net/wanju/toc/GC07000381 완주...)
 
 
(사용자 3명의 중간 판 8개는 보이지 않습니다)
1번째 줄: 1번째 줄:
{{진행중}}
 
 
{{문화유산정보
 
{{문화유산정보
 
|사진=완주송광사소조석가여래삼불좌상및복장유물.jpg
 
|사진=완주송광사소조석가여래삼불좌상및복장유물.jpg
6번째 줄: 5번째 줄:
 
|영문명칭=Clay Seated Sakyamuni Buddha Triad and Excavated Relics of Songgwangsa Temple, Wanju
 
|영문명칭=Clay Seated Sakyamuni Buddha Triad and Excavated Relics of Songgwangsa Temple, Wanju
 
|한자=完州 松廣寺 塑造釋迦如來三佛坐像 및 腹藏遺物
 
|한자=完州 松廣寺 塑造釋迦如來三佛坐像 및 腹藏遺物
|주소=전북 완주군 소양면 송광수만로 255-16, 송광사 (대흥리)
+
|주소=전라북도 완주군 소양면 송광수만로 255-16, 송광사 (대흥리)
 
|소장처=
 
|소장처=
 
|지정번호=보물 제1274호
 
|지정번호=보물 제1274호
22번째 줄: 21번째 줄:
  
 
=='''해설문'''==
 
=='''해설문'''==
===기존 국문===
+
===국문===
이곳 송광사 대웅전 안에는 석가모니를 중심으로 좌우에 약사여래와 아미타여래가 있다. 각각의 부처가 삼세(三世, 전세‧현세‧내세)를 상징하는 이 삼세불은 모두 조선 인조 19년(1641)에 흙으로 빚었다. 법당 안에 있는 좌불상으로는 국내에서 가장 크며 불상 각 부분이 적절한 조화를 이루고 있어 조선 후기 불상 우수 작품으로 손꼽힌다. 이 불상은 석가여래의 화현이라 여겨지던 진묵(眞黙) 스님이 점안(點眼)한 것이라고 한다. 불상 복장에서는 병자호란 때 중국 심양에 볼모로 끌려간 두 왕세자의 무사 귀국을 비는 발원문이 나왔다.
+
====2020====
 +
이곳 삼존불은 석가여래를 중심으로 좌우에 약사여래와 아미타여래상을 안치했으며 석가여래는 5.5m, 양쪽 협시불은 5.2m 높이로, 흙으로 빚었고() 우리나라 삼존불상 큰 편에 든다.
  
===수정 국문===
+
1993년 불상 안에 들어있던 복장유물 12종 가운데 불상조성기 유물 3점, 다섯 개의 거울과 오보병, 수정이 발견된 후령통 3점은 보물로 일괄 지정되었다.
====초고====
 
대웅전에 모셔진 이 삼존상은 1641년 조성한 것이다. 임금과 왕비의 만수무강을 빌고 병자호란으로 청나라에 잡혀가 있던 소현세자와 봉림대군의 빠른 귀국을 기원하기 위해 만들어졌으며, 17세기에 이루어진 다수의 대형 불상 조성 과정에 참여했던 청헌을 포함해 17명의 조각승들이 참여하였다. 조선 후기 불교 중흥을 이끌었던 고승 벽암 각성(碧巖 覺性, 1575~1660)이 시주자로 등장한다.
 
  
중앙의 석가모니불을 중심으로 왼쪽에는 약사불, 오른쪽에는 아미타불을 배치했다. 이 삼존상은 석가불이 5.5m, 양쪽 협시불은 5.2m 높이로, 흙으로 빚은 우리나라 삼존불상 중 가장 크다.
+
석가여래상에서 나온 조성기에 따르면, 이 삼불좌상은 인조 19년(1641) 6월 29일에 임금과 왕비의 만수무강을 빌고 병자호란 당시 청나라에 볼모로 잡혀간 소현세자와 봉림대군의 무사 귀환을 기원하기 위하여 조성한 것이다. 조선 후기 불교 중흥을 이끌었던 고승 벽암 각성(碧巖 覺性, 1575~1660)시주하고, 청헌(淸憲) 등 17인의 승려 조각가가 참여하였다. 임진왜란과 병자호란 이후 국난 극복의 의지를 반영하여 당시의 문화적 역량을 최대한 발휘한 것으로 평가된다.
  
본존불인 석가모니불은 오른손을 무릎 아래로 내려 손가락을 맞대고 왼손은 무릎에 얹었다. 양쪽의 협시불인 아미타불과 약사불은 모두 양손의 손가락을 맞댄 채 오른손을 들고 왼손은 무릎에 올린 손 모양을 하고 있어 좌우 협시불의 팔 모양을 대칭으로 나타내는 일반적인 경향과는 다르게 표현하였다.  
+
====2021(송광사 작성)====
 +
송광사 대웅전에 봉안되어 있는 삼존불 좌상은 청헌淸憲 법령法令 등 조각승 17명이 1638년부터 1641년(인조19년)까지 4년여에 걸쳐 흙을 주 소재로 사용하여 조상한 것이다. 중앙에는 본존불인 석가모니불상이, 바라보는 면으로 오른편에는 동방 유리광세계의 약사여래불상이, 왼편에는 서방 정토세계의 아미타여래상이 봉안되어 있다. 이와 같은 형식으로 봉안되어 있는 삼존불상을 ‘삼세불三世佛’이라고 하는데, 중생들의 고통과 불행이 있는 모든 곳에는 부처님이 상주하여 계시면서 그들을 정법으로 교화하신다는 의미다. 송광사 삼존불상은 한국의 소조상 가운데 가장 장대(565cm)하며, 원만한 상호와 부드러운 법의 자락 등이 조각되어 있어 조선시대에 제작된 소조불상의 대표작이라고 할 만하다.
  
불상과 함께 1993년 발견된 복장유물 12종 중 불상조성기 3점과 후령통 3점이 보물로 지정되어 있다. 불상 조성기를 통해 불상의 제작 연대 및 조성 주체 등을 확인할 있었으며, 후령통 안에서 다섯 개의 거울과 보병, 수정이 확인되었다.  
+
본존인 석가여래불상 복장에서는 삼존불상이 조상된 내력을 소상히 기록한 불상조상기(1641)와 경전류, 후령통 등 다수의 유물이 발견되었다. 불상조상기에는 병자호란(1636)이 일어나 청나라와 굴욕적인 화친을 맺은 뒤 심양(盛京)에 볼모로 가있던 소현세자(1612-1645)와 봉림대군(효종, 1619-1659) 등이 조속히 환국하고 임진왜란 병자호란 때 외적과 싸우다 전사한 장졸들의 명복을 기원하는 내용을 담고 있다. 소현세자가 잠시 한양으로 돌아와 머문 적이 있었는데 마침 송광사 대웅전의 삼존상을 개금하기 위해 금을 화주하고 있다는 소문을 듣고 심양에서 둔전을 개발하여 얻은 많은 이익금을 선뜻 내놓아 송광사 삼존불상을 개금할 있었다.
  
*송광사 석가여래삼불상을 조성한 수조각승은 청헌(1626~1643)스님이다. 그는 1626년 법주사 비로자나삼불상 조성에 조각승 현진과 함께 2위로 참여한 바 있으며, 승일 및 법령과 함께 일군의 조각승을 이끌고 있었다. 17세기 대형의 소조불상 조성에 참여한 조각승으로 주목된다.
+
===영문===
*명나라와 청나라의 연호를 함께 사용하고 있어 임진왜란과 병자호란을 겪으면서 당시의 극심한 혼란기를 극복하기 위한 국난극복의 의지와 역사의식의 반영과 함께 당시의 문화적 역량을 최대한 발휘하였음을 보여주고 있다. (문화재청 설명)
+
'''Clay Seated Sakyamuni Buddha Triad and Excavated Relics of Songgwangsa Temple, Wanju'''
*서방 극락세계 교주인 아미타불, 중방 사바세계 영산교주인 석가불, 그리고 동방 유리광세계교주인 약사불, 이렇게 서방, 중방, 동방이라는 공간 구분에 따른 불국토를 형상화한 것이다. 이러한 배치는 임진왜란 후인 17세기에 사찰을 재건하면서 전국적으로 가장 유행했던 형식이다.
 
  
====1차 수정====
+
====2020====
 +
This Buddhist triad depicts Sakyamuni (the Historical Buddha) in the center with Bhaisajyaguru (the Medicine Buddha) and Amitabha (the Buddha of the Western Paradise) to either side. The principal buddha and attendant buddhas, respectively, measure a massive 5.5 m and 5.2 m in height, making this clay triad one of the largest in Korea.
  
 +
The triad was made in 1641 to wish for the longevity of the king and queen and also for a safe return of Crown Prince Sohyeon (1612-1645) and Prince Bongnim (later King Hyojong, b. 1619, r. 1649-1659)) who were taken as hostages to Qing China following the Manchu invasion of 1637. It was made by Cheongheon and 17 other sculptor-monks with funds from the eminent monk Gakseong (1575-1660), who is known for leading the revival of Buddhism during the late period of the Joseon dynasty (1392-1910). It is thus considered a masterpiece that reflects the will to overcome a national crisis.
  
==참고 자료==
+
When the statues were repaired in 1993, 12 relics were discovered inside. They include records about the creation of the statues, containers of votive objects, mirrors, and golden bottles. Among them, the records about the statues’ creation and containers of votive objects were designated as a cultural heritage together with the triad.
*문화재대관_보물_불교조각 2, 문화재청, 2017
+
 
→ 불상관련 기본 정보
+
====2021====
*디지털완주문화대전 http://wanju.grandculture.net/wanju/toc/GC07000381
+
Enshrined in the Great Buddha Hall of Songgwangsa are the seated Buddha triad, which were carved by 17 sculptors, including the artisan monks Cheongheon and Beomnyeong, from 1638 to 1641 using clay as the primary material.
→ 이미지출처, 수인 구체적으로 설명.
+
 
*(이야기가 있는 조선시대 불상) ⑧ 완주 송광사 석가여래삼불상, 불교신문, 2017.5.10. 기사 http://www.ibulgyo.com/news/articleView.html?idxno=157843
+
Sakyamuni Buddha is in the center with Bhaishajyaguru, the medicine Buddha of the Eastern World, on his left and Amitabha Buddha, who is of the Western Pure Land, on his right. The triad Buddhas enshrined in this way, called the Buddhas of the Three Worlds, signify the presence of the Buddha in all the places where there exist human suffering and unhappiness from which the Buddha will liberate humanity by order and rule. The Triad Buddhas are the biggest (5.65 m) among all the clay Buddha statues in Korea. Moreover, carved with serene faces and the flowing trails of a Buddhist priest’s robe, they can be called the representative clay statues of pre-modern Korea.
→ 조각승 및 벽암각성 관련 정보 제공.
+
 
 +
Various items were discovered hidden inside the Buddha statue in the center, including a detailed record of the carving history of the three Buddha statues dating to 1641 and relics such as Buddhist scriptures and three containers of votive objects. The detailed record includes content about the Manchurian invasion (1637)⑦, which led to the humiliating peace treaty with the Qing dynasty. Crown prince Sohyeon (1612-1645), who was in Shenyang as a hostage, and Prince Bongnim (King Hyojong, 1619-1659) returned to their home country as soon as possible. The statue’s composition record contains the prayers for happiness in the other world for the officers and men who perished fighting the Japanese during Japanese invasion of Korea in 1592 and the Manchurian invasion. Once, Crown prince Sohyeon returned for a moment and stayed at his home in Seoul. At that time he heard a rumor that Songgwangsa was seeking donations of gold to re-paint the triad Buddha in the Great Buddha Hall. As a result, he ordered the military garrison in Shenyang to cultivate a farm, the profits of which were given to Songgwangsa, allowing it to re-paint the triad Buddha statues in gold.
 +
 
 +
===영문 해설 내용===
 +
====2020====
 +
이 삼불좌상은 석가여래를 중심으로 좌우에 약사여래와 아미타여래로 구성되어 있다. 석가여래상과 양쪽 협시불상의 높이는 각각 5.5m, 5.2m이며, 한국에 남아있는 흙으로 빚은 삼존불상 중 큰 편에 속한다.
 +
 
 +
이 삼불좌상은 1641년 임금과 왕비의 만수무강을 빌고 병자호란으로 청나라에 볼모로 잡혀간 소현세자와 봉림대군의 무사 귀환을 기원하기 위해 조성한 것이다. 조선 후기 불교 중흥을 이끌었던 고승 각성(1575-1660)이 시주하고, 청헌 등 17명의 승려 조각가가 참여하였다. 국난 극복의 의지를 반영한 역작으로 평가된다.
 +
 
 +
1993년 불상을 보수하는 과정에서 12종의 유물이 발견되었다. 불상조성기 3점, 다섯 개의 거울과 오보병, 수정이 발견된 후령통 3점 등이 발견되었으며, 이중 불상조성기와 후령통이 보물로 지정되었다. 
 +
 
 +
=='''참고자료'''==
 +
*문화재대관_보물_불교조각 2, 문화재청, 2017. → 불상관련 기본 정보
 +
*디지털완주문화대전 http://wanju.grandculture.net/wanju/toc/GC07000381 → 이미지출처, 수인 구체적으로 설명.
 +
*(이야기가 있는 조선시대 불상) ⑧ 완주 송광사 석가여래삼불상, 불교신문, 2017.5.10. 기사 http://www.ibulgyo.com/news/articleView.html?idxno=157843 → 조각승 및 벽암각성 관련 정보 제공.
  
  
 
[[분류:문화유산해설문]]
 
[[분류:문화유산해설문]]
 
[[분류:완주군 문화유산]]
 
[[분류:완주군 문화유산]]
 +
[[분류:보물]]
 
[[분류:완주 송광사]]
 
[[분류:완주 송광사]]
[[분류:보물]]
 
 
[[분류:불상]]
 
[[분류:불상]]
 +
[[분류:석가모니불]]
 +
[[분류:석가여래삼불]]
 +
[[분류:복장유물]]
 +
[[분류:2020 국문집필]]
 +
[[분류:2020 국문초안지원사업]]
 +
[[분류:2020 영문집필]]
 +
[[분류:불교문화유산]]

2022년 9월 1일 (목) 13:09 기준 최신판

완주 송광사 소조석가여래삼불좌상 및 복장유물
Clay Seated Sakyamuni Buddha Triad and Excavated Relics of Songgwangsa Temple, Wanju
대표명칭 완주 송광사 소조석가여래삼불좌상 및 복장유물
영문명칭 Clay Seated Sakyamuni Buddha Triad and Excavated Relics of Songgwangsa Temple, Wanju
한자 完州 松廣寺 塑造釋迦如來三佛坐像 및 腹藏遺物
주소 전라북도 완주군 소양면 송광수만로 255-16, 송광사 (대흥리)
지정번호 보물 제1274호
지정일 1997년 8월 8일
분류 유물/불교조각/소조/불상
시대 조선시대
수량/면적 일괄 (불상 3구, 복장물 2종 6점)
웹사이트 완주 송광사 소조석가여래삼불좌상 및 복장유물, 국가문화유산포털, 문화재청.



해설문

국문

2020

이곳 삼존불은 석가여래를 중심으로 좌우에 약사여래와 아미타여래상을 안치했으며 석가여래는 5.5m, 양쪽 협시불은 5.2m 높이로, 흙으로 빚었고(은) 우리나라 삼존불상 중 큰 편에 든다.

1993년 불상 안에 들어있던 복장유물 12종 가운데 불상조성기 유물 3점, 다섯 개의 거울과 오보병, 수정이 발견된 후령통 3점은 보물로 일괄 지정되었다.

석가여래상에서 나온 조성기에 따르면, 이 삼불좌상은 인조 19년(1641) 6월 29일에 임금과 왕비의 만수무강을 빌고 병자호란 당시 청나라에 볼모로 잡혀간 소현세자와 봉림대군의 무사 귀환을 기원하기 위하여 조성한 것이다. 조선 후기 불교 중흥을 이끌었던 고승 벽암 각성(碧巖 覺性, 1575~1660)이 시주하고, 청헌(淸憲) 등 17인의 승려 조각가가 참여하였다. 임진왜란과 병자호란 이후 국난 극복의 의지를 반영하여 당시의 문화적 역량을 최대한 발휘한 것으로 평가된다.

2021(송광사 작성)

송광사 대웅전에 봉안되어 있는 삼존불 좌상은 청헌淸憲 법령法令 등 조각승 17명이 1638년부터 1641년(인조19년)까지 4년여에 걸쳐 흙을 주 소재로 사용하여 조상한 것이다. 중앙에는 본존불인 석가모니불상이, 바라보는 면으로 오른편에는 동방 유리광세계의 약사여래불상이, 왼편에는 서방 정토세계의 아미타여래상이 봉안되어 있다. 이와 같은 형식으로 봉안되어 있는 삼존불상을 ‘삼세불三世佛’이라고 하는데, 중생들의 고통과 불행이 있는 모든 곳에는 부처님이 상주하여 계시면서 그들을 정법으로 교화하신다는 의미다. 송광사 삼존불상은 한국의 소조상 가운데 가장 장대(565cm)하며, 원만한 상호와 부드러운 법의 자락 등이 조각되어 있어 조선시대에 제작된 소조불상의 대표작이라고 할 만하다.

본존인 석가여래불상 복장에서는 삼존불상이 조상된 내력을 소상히 기록한 불상조상기(1641)와 경전류, 후령통 등 다수의 유물이 발견되었다. 불상조상기에는 병자호란(1636)이 일어나 청나라와 굴욕적인 화친을 맺은 뒤 심양(盛京)에 볼모로 가있던 소현세자(1612-1645)와 봉림대군(효종, 1619-1659) 등이 조속히 환국하고 임진왜란 병자호란 때 외적과 싸우다 전사한 장졸들의 명복을 기원하는 내용을 담고 있다. 소현세자가 잠시 한양으로 돌아와 머문 적이 있었는데 마침 송광사 대웅전의 삼존상을 개금하기 위해 금을 화주하고 있다는 소문을 듣고 심양에서 둔전을 개발하여 얻은 많은 이익금을 선뜻 내놓아 송광사 삼존불상을 개금할 수 있었다.

영문

Clay Seated Sakyamuni Buddha Triad and Excavated Relics of Songgwangsa Temple, Wanju

2020

This Buddhist triad depicts Sakyamuni (the Historical Buddha) in the center with Bhaisajyaguru (the Medicine Buddha) and Amitabha (the Buddha of the Western Paradise) to either side. The principal buddha and attendant buddhas, respectively, measure a massive 5.5 m and 5.2 m in height, making this clay triad one of the largest in Korea.

The triad was made in 1641 to wish for the longevity of the king and queen and also for a safe return of Crown Prince Sohyeon (1612-1645) and Prince Bongnim (later King Hyojong, b. 1619, r. 1649-1659)) who were taken as hostages to Qing China following the Manchu invasion of 1637. It was made by Cheongheon and 17 other sculptor-monks with funds from the eminent monk Gakseong (1575-1660), who is known for leading the revival of Buddhism during the late period of the Joseon dynasty (1392-1910). It is thus considered a masterpiece that reflects the will to overcome a national crisis.

When the statues were repaired in 1993, 12 relics were discovered inside. They include records about the creation of the statues, containers of votive objects, mirrors, and golden bottles. Among them, the records about the statues’ creation and containers of votive objects were designated as a cultural heritage together with the triad.

2021

Enshrined in the Great Buddha Hall of Songgwangsa are the seated Buddha triad, which were carved by 17 sculptors, including the artisan monks Cheongheon and Beomnyeong, from 1638 to 1641 using clay as the primary material.

Sakyamuni Buddha is in the center with Bhaishajyaguru, the medicine Buddha of the Eastern World, on his left and Amitabha Buddha, who is of the Western Pure Land, on his right. The triad Buddhas enshrined in this way, called the Buddhas of the Three Worlds, signify the presence of the Buddha in all the places where there exist human suffering and unhappiness from which the Buddha will liberate humanity by order and rule. The Triad Buddhas are the biggest (5.65 m) among all the clay Buddha statues in Korea. Moreover, carved with serene faces and the flowing trails of a Buddhist priest’s robe, they can be called the representative clay statues of pre-modern Korea.

Various items were discovered hidden inside the Buddha statue in the center, including a detailed record of the carving history of the three Buddha statues dating to 1641 and relics such as Buddhist scriptures and three containers of votive objects. The detailed record includes content about the Manchurian invasion (1637)⑦, which led to the humiliating peace treaty with the Qing dynasty. Crown prince Sohyeon (1612-1645), who was in Shenyang as a hostage, and Prince Bongnim (King Hyojong, 1619-1659) returned to their home country as soon as possible. The statue’s composition record contains the prayers for happiness in the other world for the officers and men who perished fighting the Japanese during Japanese invasion of Korea in 1592 and the Manchurian invasion. Once, Crown prince Sohyeon returned for a moment and stayed at his home in Seoul. At that time he heard a rumor that Songgwangsa was seeking donations of gold to re-paint the triad Buddha in the Great Buddha Hall. As a result, he ordered the military garrison in Shenyang to cultivate a farm, the profits of which were given to Songgwangsa, allowing it to re-paint the triad Buddha statues in gold.

영문 해설 내용

2020

이 삼불좌상은 석가여래를 중심으로 좌우에 약사여래와 아미타여래로 구성되어 있다. 석가여래상과 양쪽 협시불상의 높이는 각각 5.5m, 5.2m이며, 한국에 남아있는 흙으로 빚은 삼존불상 중 큰 편에 속한다.

이 삼불좌상은 1641년 임금과 왕비의 만수무강을 빌고 병자호란으로 청나라에 볼모로 잡혀간 소현세자와 봉림대군의 무사 귀환을 기원하기 위해 조성한 것이다. 조선 후기 불교 중흥을 이끌었던 고승 각성(1575-1660)이 시주하고, 청헌 등 17명의 승려 조각가가 참여하였다. 국난 극복의 의지를 반영한 역작으로 평가된다.

1993년 불상을 보수하는 과정에서 12종의 유물이 발견되었다. 불상조성기 3점, 다섯 개의 거울과 오보병, 수정이 발견된 후령통 3점 등이 발견되었으며, 이중 불상조성기와 후령통이 보물로 지정되었다.

참고자료