진행중

"밀양 안세환 가옥"의 두 판 사이의 차이

HeritageWiki
이동: 둘러보기, 검색
(영문)
33번째 줄: 33번째 줄:
 
===영문===
 
===영문===
 
'''An Se-hwan’s House in Cheongun-ri, Miryang'''
 
'''An Se-hwan’s House in Cheongun-ri, Miryang'''
 +
 +
This is the house that An Jong-ik, the great-grandfather of An Se-hwan, built in 1935 after he got married, leaving the neighboring head house (Gyeongsangnam-do Cultural Heritage Material No. 113). (is 1935 correct? doesn’t it implies that An Jong-ik got married super late? keeping in mind that An Jong-mun’s son, An Dong-su, expanded the head house in 1890 and An Jong-mun and An Jong-ik are brothers.) This house consists of a gate quarters, a women’s quarters, a men’s quarters and a storehouse.
 +
 +
The women’s quarters is situated on the opposite side of the gate quarters and it has a wooden-floored hall in the center with underfloor-heated rooms on either side and a kitchen on the left. On the back and the sides of the building there is a narrow wooden veranda that facilitates movement between the rooms. The ceiling of the kitchen was pierced to install a vertical duct and a brick chimney on top of the ceiling in order to increase the draw of the chimney.
 +
 +
For a house in the 20th in this area, the L-shaped men’s quarters gave this house an unusual look. The men’s quarters and the women’s quarters were placed side by side with no wall between them as for the buildings not to face each other directly. In front of the men’s quarters there is a separate door in order to create two separate entryways, one the guests used to reach the men’s quarters and another the women used to reach the women’s quarters.
 +
 +
The men’s quarters also has a small door in the back that facilitates the movement to the neighboring house.
  
 
===영문 해설 내용===
 
===영문 해설 내용===

2020년 9월 6일 (일) 23:31 판


밀양청운리안세환가옥
An Se-hwan’s House in Cheongun-ri, Miryang
밀양 청운리 안세환 가옥, 국가문화유산포털, 문화재청.
대표명칭 밀양청운리안세환가옥
영문명칭 An Se-hwan’s House in Cheongun-ri, Miryang
한자 密陽靑雲里安世煥家屋
주소 경상남도 밀양시 청운2길 20-11 (부북면, 청운리 안세환가옥)
지정번호 경상남도 문화재자료 제388호
지정일 2006년 1월 12일
분류 유적건조물/주거생활/주거건축/가옥
수량/면적 4棟
웹사이트 밀양 청운리 안세환 가옥, 국가문화유산포털, 문화재청.



해설문

국문

1935년에 건립된 근대 한옥이다. 사랑채와 안채를 좌우로 나란하게 놓아 남녀 공간을 엄격하게 구분하면서도 중간 담을 없애 유연성을 보여준다.

여성의 생활공간인 안채에는 부엌에서 지붕으로 이어지는 배기시설이 설치돼 근대화된 주거 의식을 반영한다. 쪽마루가 길게 깔려 있어 공간 연결성이 돋보인다. 정면 5칸, 측면 2칸에 팔작지붕을 하고 있다.

‘ㄱ’자형 사랑채는 이 지역 근대 한옥에서는 흔치 않은 편이다. 안채와 공간적인 분리, 정면 공간의 제한 등을 고려한 배치로 보인다. 정면 4칸, 측면 4칸 크기이다. 안채 동쪽에 곳간채, 남쪽에 대문채를 뒀다. 여성은 주로 대문채로 출입한 반면 남성은 사랑채 앞에 따로 단 문을 이용했다.

담장에 난 작은 문으로 청운리 안씨 고가(경상남도 문화재자료 제113호)와 통한다. 동생이 분가할 때 편히 왕래할 수 있도록 설치한 문으로 근대 씨족마을의 주거 생활과 주택 형식을 보여주는 귀한 자료이다. 청운리는 광주(廣州) 안씨가 대대로 살고 있는 집성촌이다.

영문

An Se-hwan’s House in Cheongun-ri, Miryang

This is the house that An Jong-ik, the great-grandfather of An Se-hwan, built in 1935 after he got married, leaving the neighboring head house (Gyeongsangnam-do Cultural Heritage Material No. 113). (is 1935 correct? doesn’t it implies that An Jong-ik got married super late? keeping in mind that An Jong-mun’s son, An Dong-su, expanded the head house in 1890 and An Jong-mun and An Jong-ik are brothers.) This house consists of a gate quarters, a women’s quarters, a men’s quarters and a storehouse.

The women’s quarters is situated on the opposite side of the gate quarters and it has a wooden-floored hall in the center with underfloor-heated rooms on either side and a kitchen on the left. On the back and the sides of the building there is a narrow wooden veranda that facilitates movement between the rooms. The ceiling of the kitchen was pierced to install a vertical duct and a brick chimney on top of the ceiling in order to increase the draw of the chimney.

For a house in the 20th in this area, the L-shaped men’s quarters gave this house an unusual look. The men’s quarters and the women’s quarters were placed side by side with no wall between them as for the buildings not to face each other directly. In front of the men’s quarters there is a separate door in order to create two separate entryways, one the guests used to reach the men’s quarters and another the women used to reach the women’s quarters.

The men’s quarters also has a small door in the back that facilitates the movement to the neighboring house.

영문 해설 내용

이 집은 안세환의 증조부인 안종익이 본가인 옆집(경상남도 문화재자료 제113호)에서 분가하면서 1935년에 지었다. 대문채, 안채, 사랑채, 곳간채 등 4동으로 이루어져 있다.

대문채 맞은편에 있는 안채는 대청을 중심으로 양옆에 온돌방을 두었고, 맨 왼쪽에 부엌이 있다. 건물 뒷쪽과 옆쪽에 쪽마루를 두어 방 사이를 쉽게 이동할 수 있게 하였다. 부엌 천장에 지붕을 뚫고 올라가는 수직 덕트를 설치하고 지붕 위에는 적벽돌로 만든 작은 굴뚝을 설치해서 연기가 잘 빠지도록 하였다.

ㄱ자형의 사랑채는 20세기 이 지역에 지어진 가옥에서는 흔치 않은 모습이다. 이러한 구조는 안채와 사랑채 사이에 담장을 두지 않고 나란히 배치하되, 서로 정면 공간이 바로 보이지 않도록 고려한 것으로 보인다. 사랑채 앞에는 별도의 문을 두어, 사랑채를 방문하는 외부인들과 안채를 출입하는 집안 여성들의 동선을 분리하였다.

사랑채 뒷편에 있는 작은 문을 통해 옆집과 편히 왕래할 수 있게 하였다.

참고자료

  • 국가문화유산포털 http://www.heritage.go.kr/heri/cul/culSelectDetail.do?ccbaCpno=3413803880000&pageNo=1_1_1_1 -> 안세환 고가는 광주안씨가 집중 세거하고 있는 청운리에 있는 주택이다. 1840년대에 의관 안봉원이 청운리로 옮겨온 뒤 그의 아들 형제가 가세를 일으켜 나란히 건축한 주택 가운데 하나이다. 큰 아들 훈재 안종문의 가옥은 문화재자료 113호로 지정되어 있으며, 이 집은 작은아들 호재 안종익이 1935년(乙亥)에 건축한 건물이다. 구전에 의하면 건축비로 당시 논 50마지기에 상당하는 경비가 소요되었다고 한다. / 안대청 배면의 마루와 사랑마루에 키큰 미 서기 유리창문을 사용한 것, 안채의 복합형식의 미닫이창, 적벽돌 조 굴뚝과 합판을 사용한 골판문 등은 상기 건축년도와 부합되는 특징들이라 하겠다. 사랑채 우측면의 콘크리트 블록으로 증축한 부분, 사랑부엌의 바닥을 돋우고 시멘트 몰탈을 발라 마감한 것 등은 사랑채를 훼손한 것으로 원형으로 복원해야 한다.
  • 옛문화 답사회, 네이버 블로그 https://blog.naver.com/drkdc/220360807127 -> 안씨 고가 안세환 가옥 둘 다 확인 가능