"김중행 선생 묘"의 두 판 사이의 차이

HeritageWiki
이동: 둘러보기, 검색
(영문)
 
1번째 줄: 1번째 줄:
{{진행중}}
 
 
{{문화유산정보
 
{{문화유산정보
 
|사진=김중행선생묘.jpg
 
|사진=김중행선생묘.jpg
 
|사진출처=디지털포천문화대전
 
|사진출처=디지털포천문화대전
 
|대표명칭=김중행 선생 묘
 
|대표명칭=김중행 선생 묘
|영문명칭=
+
|영문명칭=Tomb of Kim Jung-haeng
 
|한자=金仲行 先生 墓
 
|한자=金仲行 先生 墓
 
|주소=경기도 포천시 창수면 옥수로 127번길 24
 
|주소=경기도 포천시 창수면 옥수로 127번길 24
32번째 줄: 31번째 줄:
 
'''Tomb of Kim Jung-haeng'''
 
'''Tomb of Kim Jung-haeng'''
  
This is the tomb of Kim Jung-haeng (1397-1452), a civil official of the Joseon period (1392-1910), and his wife Lady An.  
+
This is the tomb of Kim Jung-haeng (1397-1452), a civil official of the Joseon period (1392-1910), and his wife Lady An.
  
Kim Jung-haeng was a descendant of Kim Chwi-ryeo (1172-1234), an army commander of the Goryeo period (918-1392) who contributed to defeating the Khitans during the reign of King Gojong (r. 1213-1259). Kim Jung-haeng served in various high-ranking official posts, including as chief state councilor, the highest position in the government. He was the father-in-law of Yi Nyeong (1418-1474), the grandson of King Taejong (r. 1400-1418), and the prominent scholar and painter Gang Hui-an (1418-1465).
+
Kim Jung-haeng was a descendant of Kim Chwi-ryeo (1172-1234), an army commander of the Goryeo period (918-1392) who contributed to defeating the Khitans during the reign of King Gojong (r. 1213-1259). Kim Jung-haeng served in various high-ranking official posts, including as chief state councilor, the highest position in the government. He was the father-in-law of Yi Nyeong (1418-1474), the grandson of King Taejong (r. 1400-1418), and the prominent scholar and painter Kang Hui-an (1418-1465).
 
 
In front of the tomb mound, there is a tombstone erected in 1455, two stone tables, a stone incense table, stone lanterns, and stone statues of civil officials. Such decorations and the stone panels surrounding the base of the tomb mound are outstanding for the tomb of a civil official. In particular, the stone statues of civil officials are similar to those of royal tombs in their size and expression.  
 
  
 +
In front of the tomb mound, there is a tombstone erected in 1455, two stone tables, a stone incense table, stone lanterns, and stone statues of civil officials. Such decorations and the stone panels surrounding the base of the tomb mound are outstanding for the tomb of a civil official. In particular, the stone statues of civil officials are similar to those of royal tombs in their size and expression.
  
 
[[분류:문화유산해설문]]
 
[[분류:문화유산해설문]]

2020년 7월 14일 (화) 02:30 기준 최신판

김중행 선생 묘
Tomb of Kim Jung-haeng
디지털포천문화대전
대표명칭 김중행 선생 묘
영문명칭 Tomb of Kim Jung-haeng
한자 金仲行 先生 墓
주소 경기도 포천시 창수면 옥수로 127번길 24
지정번호 포천시 향토유적 제27호
지정일 1986년 4월 9일
소유자 사유



해설문

국문

조선 초의 문신 김중행(金仲行, 1397~1452)과 부인 순흥 안씨의 합장묘다.

김중행은 고려 고종(1213~1259 재위) 때 거란 격퇴에 큰 공을 세운 김취려(金就礪, 1172~1234) 장군의 후손이다. 단종 초에 관직이 군자감 주부에 이르렀으며, 숙종 때 영의정에 증직되었다. 효령대군의 넷째 아들 낙안군 이녕(李寧, 1418~1474)과 강희안(姜希顔, 1418~1465)은 김중행의 사위이다.

묘소 주위에는 1455년(세조 1)에 건립한 묘비 외에, 상석 2기, 향로석, 장명등, 무인석 등이 있다. 봉분을 사각형으로 둘러싼 호석은 장식성이 뛰어나며, 석물은 대부분 웅장하고 솜씨가 뛰어난 조각들이다. 특히 무인석은 크고 입체감 있는 표현이 돋보여 왕릉의 무인석과 유사하며, 조선 전기의 형식을 잘 나타낸다. 장명등도 사대부 묘역에서는 보기 드문 형태로 후대에 조성되었다.

영문

Tomb of Kim Jung-haeng

This is the tomb of Kim Jung-haeng (1397-1452), a civil official of the Joseon period (1392-1910), and his wife Lady An.

Kim Jung-haeng was a descendant of Kim Chwi-ryeo (1172-1234), an army commander of the Goryeo period (918-1392) who contributed to defeating the Khitans during the reign of King Gojong (r. 1213-1259). Kim Jung-haeng served in various high-ranking official posts, including as chief state councilor, the highest position in the government. He was the father-in-law of Yi Nyeong (1418-1474), the grandson of King Taejong (r. 1400-1418), and the prominent scholar and painter Kang Hui-an (1418-1465).

In front of the tomb mound, there is a tombstone erected in 1455, two stone tables, a stone incense table, stone lanterns, and stone statues of civil officials. Such decorations and the stone panels surrounding the base of the tomb mound are outstanding for the tomb of a civil official. In particular, the stone statues of civil officials are similar to those of royal tombs in their size and expression.