곤양향교
곤양향교 Gonyanghyanggyo Local Confucian School |
|
대표명칭 | 곤양향교 |
---|---|
영문명칭 | Gonyanghyanggyo Local Confucian School |
한자 | 昆陽鄕校 |
주소 | 경상남도 사천시 곤양면 송전리 355번지 |
지정(등록) 종목 | 시도유형문화재 제221호 |
지정(등록)일 | 1983년 8월 12일 |
분류 | 유적건조물/교육문화/교육기관/향교 |
수량/면적 | 일원 |
웹사이트 | 곤양향교, 국가문화유산포털, 문화재청. |
|
해설문
국문
향교는 공자, 공자의 제자, 공자의 가르침을 따랐던 뛰어난 학자들을 받들면서, 그들이 쓴 책, 말, 행동을 따르도록 젊은이들을 교육시키는 지방 교육 기관이다.
곤양향교는 향교의 교육 공간인 명륜당(明倫堂), 동재(東齋), 서재(西齋)*를 앞쪽에 두고, 제사를 지내는 공간인 대성전(大成殿)을 뒤쪽에 두었다. 그러나 다른 향교와는 달리 제사를 지내는 공간으로 들어가는 문을 따로 두어 향교의 주된 출입문인 풍화루(風化樓)를 거치지 않고 들어갈 수 있게 하고, 두 공간 사이에 작은 마당을 두어 교육과 제사의 기능이 섞이지 않도록 하였다. 이런 구조는 드문 예로 형식을 중시하는 유교 건축에서 기능을 중시하는 근대 건축으로 변화하는 모습을 볼 수 있기에 건축학적으로 가치가 있다.
영문
Gonyanghyanggyo Local Confucian School
Local Confucian schools, called hyanggyo in Korean, are public education institutions of the Goryeo (918-1392) and Joseon (1392-1910) periods. They were established nationwide to function as local shrines for Confucius and other sages and to promote Confucian education and nurture elites in local districts. Students learned about literature including poetry composition, Confucian Classics, and history.
The exact information about when and where this local Confucian school was established is unknown. The current buildings were constructed in 1807 and since then underwent several repairs.
In the front section of the complex, there is a lecture hall called Myeongnyundang and two dormitories. In the back section, there is a main shrine called Daeseongjeon. An inner gate provides direct access to the shrine from the front section.
영문 해설 내용
향교는 고려시대와 조선시대 지방에서 유학을 교육하기 위하여 설립된 국립교육기관이다. 덕행과 학문의 모범을 보인 성현에게 제사를 올리며, 유교의 경전과 역사, 시나 문장을 짓는 법을 가르쳤다.
처음 세워진 정확한 시기와 장소는 알 수 없다. 현재의 향교는 1807년에 세워졌고 이후 여러 차례 중수되었다.
교육 공간인 명륜당과 기숙사인 동재와 서재를 앞쪽에 두고, 제사를 지내는 공간인 대성전을 뒤쪽에 두었다. 대성전 영역으로 들어가는 문을 따로 두어 향교의 정문을 거치지 않고도 들어갈 수 있게 했다.
갤러리
참고
- 국립문화재연구소, 「곤양향교」, 『경상남도의 향교건축 2』, 2004, 177쪽.