강강술래
강강술래 Ganggangsullae (Circle Dance) |
|
대표명칭 | 강강술래 |
---|---|
영문명칭 | Ganggangsullae (Circle Dance) |
지정(등록) 종목 | 국가무형유산 |
지정(등록)일 | 1966년 2월 15일 |
분류 | 무형유산 / 전통 공연·예술 / 음악 |
시대 | 기타 |
웹사이트 | 강강술래, 국가유산포털, 국가유산청. |
해설문
국문
강강술래는 노래와 춤이 하나로 어우러진 부녀자들의 집단놀이로 주로 전라남도 해안지방에서 추석을 전후하여 달밤에 행해졌다. 명칭은 ‘강강술래’가 일반적이나 ‘강강수월래’로 표기하는 경우도 있다.
전설에 따르면 임진왜란 때 이순신 장군이 왜군에게 우리의 병사가 많다는 것을 보이기 위한 의병술로 마을 부녀자들을 모아 남자 차림을 하게하고 옥매산을 돌게 한데서 비롯되었다는 설이 있으나, 원시시대부터 1년 중 가장 달이 밝은 밤에 축제를 벌여 노래하고 춤추던 풍습에서 비롯된 민속놀이라고 보는 것이 타당하다.
동쪽 하늘에 둥근 달이 떠오르기 시작하면 여인들은 손에 손을 잡고 오른쪽으로 돌며 둥근 원을 그려나간다. 목청 좋고 소리 잘하는 사람이 맨 앞에 서서 메기는 소리를 하면 나머지 사람들은 ‘강강술래’ 하며 받는 소리를 한다. 처음에는 늦은 가락으로 나아가다 노랫소리도 빨라지고 춤도 빨라져서 나중에는 뛰는 것처럼 동작이 빨라진다.
일반적으로 둥근 원을 그리며 원무(圓舞)를 추다가 흥이 나면 가운데 한 사람이 들어가 춤을 추는 남생이놀이를 비롯해서 고사리꺾기, 청어엮기, 기와밟기, 꼬리따기, 덕석말이, 문지기놀이, 실바늘꿰기, 가마타기 등으로 변화를 주었다. 강강술래는 처음부터 끝까지 쉬지 않고 노래하고 춤을 추어 구성지고 활기찬 한마당을 이룬다.
영문
Ganggangsullae (Circle Dance)
Ganggangsullae is a traditional community performance featuring women dancing in a circle while holding their hands and singing. It was usually performed in the coastal areas of Jeollanam-do Province on moonlit nights before and after Chuseok celebrations. It was designated as a National Intangible Cultural Heritage in 1966 and inscribed on the UNESCO (Representative List of the) Intangible Cultural Heritage of Humanity in 2009.
There are several legends about the origin of Ganggangsullae. The most famous of them says that the performance was invented as a form of war tactic by the admiral Yi Sun-sin (1545-1598) during the Japanese invasions of 1592-1598. According to this legend, the admiral gathered local women and instructed them to wear men’s clothing and walk in circles. It is said that this trick deceived the Japanese troops into believing that the number of soldiers was significantly larger. However, it is widely accepted that the tradition likely goes back to prehistoric times when festivities with singing and dancing took place on the night with the brightest moon of the year.
Once the round mound appears in the eastern sky, the women hold each other’s hands and start moving clockwise creating a circle. A person with a strong voice stands in the front and leads a chant while the others respond by chanting "Ganggangsullae." The performance begins at a slow pace with the singing and dancing gradually picking up the tempo until the movements reach a running speed. Having danced in a circle for some time, in a fit of excitement, the participants may begin stepping inside the circle or engage in other traditional games.
영문 해설 내용
강강술래는 부녀자들이 손을 잡고 원을 그리며 돌면서 춤을 추고 노래 부르는 민속놀이이다. 주로 전라남도 해안지방에서 추석을 전후하여 달밤에 행해졌다. 1966년 국가무형유산으로 지정되었고, 2009년 유네스코 인류무형유산 대표목록에 등재되었다.
강강술래의 유래에 대해서는 여러 가저 전설이 있다. 그중 가장 유명한 것은 임진왜란 때 이순신(1545-1598)이 전술의 하나로 만들었다는 이야기이다. 이순신은 마을 부녀자들을 모아 남자 차림을 하고 돌게 하였다고 하며, 이 때문에 왜적들은 조선 병사의 수가 실제보다 훨씬 많은 것으로 오인하였다고 한다. 그러나 강강술래는 원시시대부터 1년 중 가장 달이 밝은 밤에 축제를 벌여 노래하고 춤추던 풍습에서 비롯된 민속놀이라고 보는 것이 타당하다.
동쪽 하늘에 둥근 달이 떠오르기 시작하면 여인들은 손에 손을 잡고 오른쪽으로 돌며 둥근 원을 그려나간다. 목청 좋고 소리 잘하는 사람이 맨 앞에 서서 메기는 소리를 하면 나머지 사람들은 ‘강강술래’ 하며 받는 소리를 한다. 처음에는 늦은 가락으로 나아가다 노랫소리도 빨라지고 춤도 빨라져서 나중에는 뛰는 것처럼 동작이 빨라진다. 일반적으로 둥근 원을 그리는 춤을 추다가, 흥이 나면 한 사람이 원 안으로 들어가 춤을 추거나, 여성들이 하는 다양한 민속놀이를 하는 등 다양하게 변화를 준다.