진행중

부강 남성골산성

HeritageWiki
Lyndsey (토론 | 기여) 사용자의 2023년 11월 10일 (금) 08:57 판 (1)

이동: 둘러보기, 검색


부강 남성골산성
대표명칭 부강 남성골산성
한자 芙江 南城谷山城
주소 세종특별자치시 부강면 부강리 산 24 외 29필지
지정(등록) 종목 세종특별자치시 기념물 제9호
지정(등록)일 2012년 12월 31일
분류 유적건조물/정치국방/성/성곽
시대 삼국시대
수량/면적 58,167㎡
웹사이트 부강 남성골산성, 국가문화유산포털, 문화재청.



해설문

국문

1

부강 남성골산성은 5세기 중·후반에 고구려에서 쌓은 산성이다. 목책(나무 울타리)과 성벽으로 띠를 두르듯 쌓아 올린 퇴뫼식 산성*이며 전체 둘레는 440m 정도이다.

목책은 내곽과 외곽을 이중으로 두른 형태이며 성벽은 흙과 돌로 되어 있다. 외곽에서 내곽으로 이어지는 능선을 방어하기 위해 4개의 호*가 설치되어 있다. 발굴 과정에서 집터, 창고시설, 토기가마와 토기, 철제 말 재갈, 금귀걸이 등이 출토되었다.

금강을 끼고 있는 부강은 삼국시대부터 수로와 육로의 전략적 요충지였으며, 우리나라에서 성터가 가장 밀집해 있는 지역이다. 부강에서 발견된 10곳 정도의 성터 중심에 위치한 남성골산성은 한반도 중부 지역에 영향력을 확장하려던 고구려의 군사 활동을 보여주는 중요한 연구 자료로 평가된다.


  • 퇴뫼식 산성: 산 정상부를 중심으로 성벽을 두른 형식
  • 호(濠) : 성 주위의 방어와 경계용 구덩이

2

부강 남성골산성은 5세기 중·후반에 고구려에서 쌓은 퇴뫼식 산성*이다. 목책(나무 울타리), 흙, 돌을 활용하여 쌓아 올렸으며, 산성의 전체 면적은 5,600㎡이고 둘레는 440m 정도이다. 저장용 구덩이, 집터, 창고시설, 토기가마와 토기, 철제 말 재갈, 금귀걸이 등이 산성의 내부에서 출토되었다.

산성은 정상부의 내곽과 경사면의 외곽이 이중으로 둘러 있는 형태이며, 4개의 호*가 외곽에서 내곽으로 이어지는 능선을 차단하기 위해 설치되어 있다. 내곽은 두 겹의 목책으로 되어 있으며, 목책 안쪽에서 원형의 구덩이들과 집터 등이 발견되었다. 내곽의 서쪽과 동쪽에 문터가 위치해 있으며, 치성* 1개소가 설치되어 있다. 동쪽 문터의 돌로 쌓은 성벽은 기존 목책 성벽이 불타고 난 후 조성한 것이다. 성을 쌓는 기법이 목책에서 돌로 변화하였다는 점에서, 동쪽 문터의 성벽은 성벽의 변화를 보여주는 중요한 고고학적 자료이다. 가장자리의 외곽도 두 겹의 목책으로 설치되었으며, 구들이 있는 집과 창고 자리, 치성 2개소, 토기 등이 목책 안쪽에서 발굴되었다.

남성골산성의 북쪽에는 성재산성(성재山城)과 복두산성(幞頭山城)이 있고, 남동쪽에는 노고봉산성(老姑峰山城)과 애기바위산성(애기바위山城)이 있으며, 남쪽과 서쪽에는 각각 성산성(城山城)과 테뫼산성(테뫼山城) 등이 있다. 밀집해 있는 산성들의 중심에 위치해 있다는 점에서, 남성골산성은 한반도 중부 지역에 진출한 고구려의 요충지였을 것으로 추정한다.


  • 퇴뫼식 산성 : 산 정상부를 중심으로 성벽을 두른 산성
  • 호(濠) : 성 주위의 방어와 경계용 구덩이
  • 치성(雉城) : 성벽의 바깥으로 덧붙여서 쌓은 벽

영문

Namseonggolsanseong Fortress, Bugang

1

Namseonggolsanseong Fortress, located on a hill (105 m above sea level) in Bugang-myeong Township, Sejong, was built between the mid- to late 5th century by the Goguryeo kingdom (37 BCE-668 CE). It is a valuable testament to Goguryeo’s military activities aimed at controlling the central part of the Korean Peninsula.

Measuring about 440 m in total circumference, the fortress consists of stone and earthen walls and wooden palisades. An inner and outer wooden palisade encircle the hill's top and slope, respectively. Along the slope between the outer and inner palisade, four pits were built to increase defenses. Archaeological excavations confirmed the existence of residential building sites, storage facilities, earthenware kilns, earthenware, metal horse bits, gold earrings, and other artifacts on the site.

Located in the basin of the Geumgang River, Bugang-myeon Township has long been a strategically important hub for water and land routes. As of today, about ten fortress sites have been confirmed in the area, making it the administrative district with the highest concentration of fortresses in Korea.

  • 유물 단수,복수 확인 필요합니다.

2

Namseonggolsanseong Fortress was built between the middle and the late 5th century by the Goguryeo kingdom (37 BCE-668 CE). The fortress consists of wooden as well as stone and earthen walls constructed around the top of a small mountain (105 m above sea level). With a circumference of about 440 m, the fortress’s total area measures about 5,600 square meters. The wooden fortifications form an outer wall built along the slope and an inner wall encircling the top. Each wall comprises two parallel palisade walls. Also, four pits were built to increase defenses around the ridge stretching from the outer to the inner wall. Archaeological excavations confirmed building sites, storage facilities, earthenware kilns, earthenware, metal horse bit(s), gold earrings, and other artifacts.

The* inner wall consisted of two parallel palisade walls and had one bastion and two gates: on the eastern and the west. The eastern gate site features a (part of the) stone wall which was built after the original wooden structure burned down. It is an important piece of archaeological evidence showing the transition between wood and stone as the material for the construction of fortress walls. Circular pits and building sites were discovered in the area surrounded by the inner wall. The outer wall also consists of two parallel palisade walls and has two confirmed bastion sites. In the area surrounded by it, sites of building(s) with underfloor heating, storehouse site(s), and earthenware artifacts were unearthed.

There are many other fortress sites near this fortress including Seongjaesanseong and Bokdusanseong Fortresses to the north, Nogobongsanseong and Aegibawisanseong Fortresses to the southeast, Seongsanseong Fortress to the south, and Temoesanseong Fortress to the west. Judging by its location in the center of a densely clustered fortress network, Namseonggolsanseong Fortress is presumed to have been Goguryeo's strategic center during its expansion into the central part of the Korean peninsula.

  • I changed the order of sentences in this paragraph.

영문 해설 내용

1

남성골산성은 5세기 중·후반에 고구려에서 쌓은 산성이다. 흙과 돌로 만든 성벽과 목책으로 해발 105m의 야산 정상부를 두르듯 쌓아 올렸으며, 전체 둘레는 440m 정도이다. 목책은 경사면의 외곽과 정상부의 내곽을 이중으로 두른 형태이고, 외곽에서 내곽으로 이어지는 능선을 방어하기 위해 4개의 호가 설치되어 있다. 발굴 과정에서 집터, 창고시설, 토기가마와 토기, 철제 말 재갈, 금귀걸이 등이 출토되었다.

금강을 끼고 있는 부강 지역은 삼국시대부터 수로와 육로의 전략적 요충지였다. 이 일대에서는 지금까지 10곳 정도의 성터가 발견되었으며, 한국에서 산성이 가장 밀집해 있던 지역이다. 남성골산성은 한반도 중부 지역에 영향력을 확장하려던 고구려의 군사 활동을 보여주는 중요한 유적으로 평가된다.

2

남성골산성은 5세기 중·후반에 고구려에서 쌓은 산성이다. 흙과 돌로 만든 성벽과 목책을 활용하여 쌓아 올렸으며, 산성의 전체 면적은 5,600㎡이고 전체 둘레는 440m 정도이다. 산성은 정상부의 내곽과 경사면의 외곽이 이중으로 둘러 있는 형태이며, 외곽에서 내곽으로 이어지는 능선을 방어하기 위해 4개의 호가 설치되어 있다. 산성 내부에서는 저장용 구덩이, 집터, 창고시설, 토기가마와 토기, 철제 말 재갈, 금귀걸이 등이 출토되었다.

내곽은 두 겹의 목책으로 되어 있으며, 목책 안쪽에서 원형의 구덩이들과 집터 등이 발견되었다. 내곽의 서쪽과 동쪽에 문터가 위치해 있으며, 치성 1개소가 설치되어 있다. 동쪽 문터의 돌로 쌓은 성벽은 기존 목책 성벽이 불타고 난 후 조성한 것이다. 성을 쌓는 기법이 목책에서 돌로 변화하였다는 점에서, 동쪽 문터의 성벽은 성벽의 변화를 보여주는 중요한 고고학적 자료이다. 외곽도 두 겹의 목책으로 설치되었으며, 구들이 있는 집과 창고 자리, 치성 2개소, 토기 등이 목책 안쪽에서 발굴되었다.

남성골산성 주변에는 북쪽의 성재산성과 복두산성, 남동쪽의 노고봉산성과 애기바위산성, 남쪽의 성산성, 서쪽의 테뫼산성 등 여러 산성들이 축성되었다. 밀집한 산성들의 중심에 위치해 있다는 점에서 남성골산성은 한반도 중부 지역에 진출한 고구려의 요충지였을 것으로 추정한다.