청도 명중고택
| 청도 명중고택 |
|
| 청도 명중고택, 국가문화유산포털, 문화재청. |
|
| 대표명칭 | 청도 명중고택 |
|---|---|
| 한자 | 淸道 明重故宅 |
| 주소 | 경상북도 청도군 선암로 480 (신지리) |
| 지정(등록) 종목 | 경상북도 민속문화재 제173호 |
| 지정(등록)일 | 2013년 4월 8일 |
| 분류 | 유적건조물/주거생활/주거건축/가옥 |
| 수량/면적 | 일곽 |
| 웹사이트 | 청도 명중고택, 국가문화유산포털, 문화재청. |
해설문
국문
청도 명중고택은 운강 박시묵(雲岡 朴時黙)의 손자 박래현(朴來鉉)이 고종 18년(1881)에 세운 가옥이다. 그 뒤 박래현의 둘째 아들인 박순희(朴淳熺)가 살림집으로 사용하였고, 그의 호를 따서 ‘명중고택’이라 하였다.
이 가옥은 안채, 방앗간채, 곡간채, 중사랑채, 바깥사랑채, 대문간채 등 여섯 채의 건물로 구성되어 있다. 각 건물들은 트인 ㄹ자 모양으로 평면에 배치되어 있는 양반 주택이다. 한국 전쟁 때에 대문채가 소실되었고, 1990년에는 도로를 확장하면서 큰사랑채가 철거되어 지금의 모습이 되었다.
대문을 들어서면 사랑 마당이 보이고, 지금은 없어진 큰사랑채의 자리가 나온다. 중사랑채를 지나면 안채가 보이며, 안채 마당의 양쪽으로 방앗간채와 곡간채가 있다. 안채의 대청 마루칸 전체에 문을 달아 두어 부녀자들의 모습이 바깥에 보이지 않게 하려는 당시의 폐쇄적인 양반집 생활 양식을 엿볼 수 있다.
영문
Myeongjung House, Cheongdo
Myeongjung House was built in 1881 by Bak Rae-hyeon (1861-1896). It was named after Bak’s second son Bak Sun-hui (1896-1934, pen name: Myeongjung) when he moved into the house.
The house originally consisted of six buildings, namely, a gate quarters, main men’s quarters, secondary men’s quarters, women’s quarters, mill, and a granary. The gate quarters was destroyed during the Korean War (1950-1953), and the main men’s quarters underwent demolition in 1990 due to road construction. The four remaining buildings form a square layout with a courtyard in the middle. *In front of the house is an enclosed front yard where the main men’s quarters once stood. The women’s quarters is located at the back of the house** and consists of a wooden-floored hall in the middle with underfloor-heated rooms on either side and a kitchen in the far right. Doors were installed along the wooden-floored hall to provide the women of the house more privacy, which demonstrates the closeness/confinement of the domestic life of the upper class in the late period of the Joseon dynasty (1392-1910).
- There is no newly built gate. I have checked that on the recent satellite images and photos of the house. There is a photo of a gate quarters on heritage.co.kr though (https://heritage.go.kr/heri/cul/culSelectDetail.do?searchCondition=&searchCondition2=&ccbaKdcd=24&ccbaAsno=01730000&ccbaCtcd=37&ccbaCpno=2443701730000&ccbaGcode=CA&ccbaBcode=01&ccbaMcode=02&culPageNo=47&header=div&returnUrl=%2Fheri%2Fcul%2FculSelectDivList.do&pageNo=1_1_4_0), but it seems to be the gate of 운남고택 next door (http://www.dapsa.kr/blog/?tag=%EA%B3%A0%ED%83%9D&paged=6).
As for the 큰사랑채 자리가 남아 있다는 것, I doubt anything is visible there since judging from the street view images the yard is used as a vegetable garden.
- I skipped the part about the mill and the granary since the general layout has already been mentioned and this would be redundant.
영문 해설 내용
명중고택은 박래현(1861-1896)이 1881년에 지었다. 이후 박래현의 둘째 아들인 박순희(1896-1934, 호: 명중)가 살게 되면서, 그의 호를 따서 이름이 붙여졌다.
이 가옥은 원래 대문채, 큰사랑채, 중사랑채, 안채, 방앗간채, 곡간채 등 여섯 채의 건물로 구성되어 있었다. 한국전쟁 때에 대문채가 소실되고 1990년에는 도로를 확장하면서 큰사랑채가 철거되어, 지금은 네 건물이 안마당을 중심으로 ㅁ자형을 이루고 있다. 근래에 새로 만든 대문을 들어서면 마당이 있고 마당 한켠에는 큰사랑채의 자리가 남아 있다. 안채 마당의 양옆에는 방앗간채와 곡간채가 있다. 안채는 대청을 중심으로 양옆에 온돌방이 있고 오른쪽 끝에는 부엌이 있다. 대청 앞쪽에 문을 달아 두어 부녀자들의 모습이 보이지 않게 하였으며, 이를 통해 조선 후기 폐쇄적인 양반집 생활 양식을 엿볼 수 있다.
참고자료
- 청도 명중고택, 디지털청도문화대전, 한국학중앙연구원. http://aks.ai/GC05500572