진행중

육의당

HeritageWiki
Lyndsey (토론 | 기여) 사용자의 2021년 8월 15일 (일) 09:16 판 (영문)

이동: 둘러보기, 검색


육의당
육의당, 국가문화유산포털, 문화재청.
대표명칭 육의당
한자 六宜堂
주소 경북 경주시 외동읍 제내길 245 (제내리)
지정(등록) 종목 경상북도 유형문화재 제263호
지정(등록)일 1991년 5월 14일
분류 유적건조물/주거생활/주거건축/가옥
수량/면적 1동
웹사이트 육의당, 국가문화유산포털, 문화재청.



해설문

국문

육의당 최계종(崔繼宗, 1570∼1647)이 광해군 11년(1619)에 여생을 보내기 위해 자리 잡은 은거지의 별장이다.

최계종은 임진왜란 때 숙부인 최봉천(崔奉天), 최진립(崔震立)과 함께 의병을 일으켜 많은 전공을 세웠다. 광해군 10년(1618) 인목대비의 서궁유폐(西宮幽閉) 사건 때 벼슬을 거역한 죄로 유배되었다가 풀려난 후 이곳 별장에서 은거하며 여생을 보냈다.

건물은 규모는 작지만 흔치 않은 별장 건축 중의 하나이다. 토석 담장을 두른 마당에 동남향으로 건물을 앉히고 앞쪽에 사주문(四柱門), 뒤쪽에 협문(夾門)을 내어 바깥으로 통하게 하였다. 영쌍창(靈雙窓)*을 비롯한 창호 형식이 주목되는 건축물이다.


  • 영쌍창(靈雙窓) : 가운데 문설주가 있는 고식의 쌍창

영문

Yuguidang Hall --> Pavilion?

Yuguidang Hall was established in 1619 by the military official Choe Gye-jong (1570-1647, pen name: Yuguidang) to be used as his retirement villa.

During the Japanese invasions of 1952, Choe Gye-jong led a civilian army together with his uncle Choe Bong-cheon (1564-1597) and his older brother Choe Jin-rip (1568-1637). In 1594, he passed the state examination and became a military official. In 1618, he was exiled due to political strife after which he retired to this place.

The building is surrounded by an enclosure wall and has both a front and rear entrance gate. It features a simple gable roof and consists of a wooden-floored hall in the center and an underfloor-heated room on each side. The building's design is simple, but features intricate window lattices.


영문 해설 내용