서산산성
서산산성 Seosansanseong Fortress |
|
대표명칭 | 서산산성 |
---|---|
영문명칭 | Seosansanseong Fortress |
한자 | 西山山城 |
주소 | 전라북도 고창군 아산면 봉덕리 산1번지 외 |
지정(등록) 종목 | 전라북도 문화재자료 제177호 |
지정(등록)일 | 2000년 12월 29일 |
분류 | 유적건조물/정치국방/성/성곽 |
시대 | 삼국시대 |
수량/면적 | 일원(35,703㎡) |
웹사이트 | 서산산성, 국가문화유산포털, 문화재청. |
해설문
국문
서산산성은 화시산(火矢山)의 야트막한 성틀봉(157m)을 둘러 쌓은 백제 때 산성이다. 총 둘레가 695m인 성벽은 북쪽에만 일부 남았고, 나머지는 대부분 무너져 형태를 알아보기 어렵다.
성벽은 안쪽에 흙을 채우고 바깥에는 돌을 덧대는 방식으로 쌓았다. 북쪽 성안에는 성벽을 따라 길을 만들었다
지표조사를 통해 성안에서 건물터 7곳과 남문터, 북문터를 확인하였다. 특히, 건물터에서는 6세기 무렵에 만든 기와와 토기 조각들이 발견되어 백제 때 이 성을 쌓은 것을 알 수 있다. 산성에서는 고창읍과 아산면 일대가 한눈에 보인다. 산성을 쌓은 백제는 남쪽 주진천(舟津川) 건너 봉덕리 고분군을 만든 마한의 모로비리국 세력과 서로 견제하였던 것으로 짐작된다.
고창에는 서산산성과 더불어 그 동쪽에는 ‘모양성’이라는 고창읍성이 있다. 두 성의 쌓은 시기는 확연히 다르나 다음과 같은 이야기가 전한다. 고을의 여성들이 동쪽의 고창읍성을, 남성들이 서쪽의 서산산성을 각자 맡아 어느 편이 먼저 쌓는지를 겨루었다. 여성들은 꾀를 내서 서산산성에서는 보이지 않는 고창읍성 뒤편부터 쌓기 시작했으나, 이를 모르는 남성들은 늦장을 부리다가 여성들에게 지고 말았다고 한다.
영문
Seosansanseong Fortress
Seosansanseong is a stone fortress from the Baekje period (18 BCE–660 CE) encircling the low Seongteulbong Peak (157 m above sea level) of Hwasisan Mountain. From here, the area of Gochang-eup and Asan-myeon can be enjoyed. This suggests that the Baekje kingdom which had built the stone fortress, and Morobiriguk from the Mahan (confederation?) which was across Jujincheon Stream to the south, were rivaling each other.
The fortress walls measure 695 m in circumference but they only partially remain to the north, while most of the others have collapsed, so their original structure is not discernible. On the inside, the fortress walls are filled with soil and stones are stacked surrounding them in such a way that they are covered (?), while inside the fortress to the south a road was made in accordance with the fortress walls. Inside the fortress, seven building sites, a southern gate site and a northern gate site were found and fragments of roof tiles and pottery made around the 6th century were excavated at the building sites.
To the east of Seosansanseong Fortress is Gochangeupseong Walled Town. A walled town, called eupseong in Korean, was established at an important location in an area to protect residents and serve military and administrative functions. It is presumed that before Gochangeupseong Walled Town was built in the early period of the Joseon dynasty (1392-1910), Moyangseong Fortress, an earthen fortification during the Baekje period, was in its location. In Gochang area, there is an interesting local legend related to the construction of Seosansanseong Fortress and Moyangseong Fortress. During the Baekje period, the men and women grouped in two and made a bet about building a fortress and the men built Seosansanseong Fortress. The strong men thought that the women cannot defeat them, so they were taking it easy and were lazy in building the fortress. However, it is said that the women came up with the idea to start building Moyangseong Fortress from the back that could not be seen from Seosansanseong Fortress , and finally constructed the fortress first.
영문 해설 내용
서산산성은 화시산의 야트막한 성틀봉(해발 157m)을 둘러 쌓은 백제시대의 산성이다. 이곳에서는 고창읍과 아산면 일대가 한눈에 보인다. 산성을 쌓은 백제는 남쪽 주진천 건너에 있던 마한의 모로비리국 세력과 서로 견제하였던 것으로 짐작된다.
성벽은 총 둘레가 695m이며, 북쪽에만 일부 남았고 나머지는 대부분 무너져 원래의 형태를 알아보기 어렵다. 성벽은 안쪽에 흙을 채우고 바깥에는 돌을 덧대는 방식으로 쌓았고, 북쪽 성안에는 성벽을 따라 길을 만들었다. 성안에서는 건물터 7곳, 남문터, 북문터가 발견되었고, 건물터에서는 6세기 무렵에 만든 기와와 토기 조각들이 출토되었다.
서산산성 동쪽에는 고창읍성이 있다. 읍성이란 지방 주요 지역에 쌓은 성으로, 지방 주민들을 보호하고 군사, 행정 기능을 담당하던 곳이다. 조선 전기에 고창읍성이 지어지기 이전에는 그 자리에 백제 때의 토성인 모양성이 있었던 것으로 추정된다. 고창 지역에는 서산산성과 모양성의 축성과 관련하여 다음과 같은 전설이 전해진다. 백제 때 남자와 여자가 두 패로 나뉘어 성 쌓기 내기를 하였는데, 여성들이 모양성을, 남성들이 서산산성을 쌓기로 하였다. 남성들은 여성들이 힘센 자기들을 이길 수 없을 거라고 생각해 여유를 부리며 성 쌓기를 게을리 하였다. 그러나 여성들은 꾀를 내서 서산산성에서는 보이지 않는 모양성 뒤편부터 쌓기 시작하였고 결국 먼저 성을 완성하였다고 한다.