진행중

문경향교 대성전

HeritageWiki
Maria (토론 | 기여) 사용자의 2019년 11월 25일 (월) 08:39 판 (영문)

이동: 둘러보기, 검색


문경향교 대성전
Daeseongjeon Shrine of Mungyeonghyanggyo Local Confucian School
문경향교 대성전, 국가문화유산포털, 문화재청.
대표명칭 문경향교 대성전
영문명칭 Daeseongjeon Shrine of Mungyeonghyanggyo Local Confucian School
한자 聞慶鄕校 大成殿
주소 경상북도 문경시 문경읍 교촌리 322번지
지정(등록) 종목 문화재자료 제132호
지정(등록)일 1985년 8월 5일
분류 유적건조물/교육문화/교육기관/향교
수량/면적 1동
웹사이트 문경향교 대성전, 국가문화유산포털, 문화재청.



해설문

국문

향교는 국가에서 설립하여 유학을 가르치고 인재를 기르는 지방 교육기관으로 지금의 중고등학교 수준의 교육을 담당하였다. 시나 문장을 짓는 법과 유교의 경전과 역사를 가르쳤고 중국과 조선의 성현에게 제사를 올렸다. 갑오개혁 이후에 교육 기능은 사라지고 제사 기능만 남아 있다.

문경향교는 조선 태종 16년(1416)에 처음 지은 것으로 추정되며, 임진왜란으로 불타 없어져 다시 지었다. 앞쪽에는 교육 공간(명륜당)을, 뒤쪽에는 제사 공간(대성전)을 배치하였으며, 부속 건물로 동재, 서재, 제기고, 내삼문, 외삼문, 취하루가 있다. 이 가운데 대성전만 문화재로 지정되었다.

대성전은 앞면 3칸 옆면 2칸으로, 공자의 위패와 우리나라 명현 18명의 위패를 모신 곳이다. 지붕은 옆면에서 볼 때 사람 인(人)자 모양의 소박한 맞배지붕으로 전체적으로 장식적인 요소가 거의 없는 간결한 모습이다.

* 창건연대 확인 필요.(1392년)

영문

Daeseongjeon Shrine of Mungyeonghyanggyo Local Confucian School

Daeseongjeon is a shrine located within a local Confucian school housing the spirit tablets of Confucian sages and men of virtue. Local Confucian schools, called hyanggyo in Korean, are public education institutions established nationwide in the Goryeo (918-1392) and Joseon (1392-1910) periods to function as local shrines for Confucius and other sages and to promote Confucian education and nurture elites in local districts.

Daeseongjeon Shrine of Mungyeonghyanggyo Local Confucian School enshrines 18 spirit tablets for Confucian sages.

The original school complex is presumed to had been built in 1392, but it burned down during the Japanese Invasions (1592-1598), and was rebuilt in 1598. The complex consists of a lecture hall, called Myeongnyundang, in the front, a main shrine, called Daeseongjeon, in the back, and auxiliary buildings, including two dormitories, a building for preparing rituals, an inner and outer gate, and a gate pavilion*. Among the buildings, only the Daeseongjeon Shrine was designated as a cultural heritage.


  • ‘취하루’를 못 찾았어요 ㅠㅠ ‘gate pavilion’으로 번역하면 괜찮을까 싶어요

영문 해설 내용

대성전은 향교에서 유교 성현들의 위패를 모신 건물이다. 향교는 고려시대와 조선시대 지방에서 유학을 교육하기 위하여 설립된 국립교육기관으로, 공자를 비롯한 성현에게 제사를 올리고 지역 학생들에게 유학을 가르쳤다.

문경향교 대성전은 총 18인의 유교 성현의 위패를 모시고 있다.

문경향교는 1392년에 창건된 것으로 추정되며, 임진왜란으로 불타 없어져 1598년에 다시 지었다. 앞쪽에는 교육 공간인 명륜당을, 뒤쪽에는 제사 공간인 대성전을 배치하였으며, 부속 건물로 동재, 서재, 제기고, 내삼문, 외삼문, 취하루 등이 있다. 이 가운데 대성전만 문화재로 지정되었다.

참고