진행중

"거제 와현 봉수대"의 두 판 사이의 차이

HeritageWiki
이동: 둘러보기, 검색
(영문)
38번째 줄: 38번째 줄:
  
 
===영문===
 
===영문===
 +
'''Wahyeon Beacon Station, Geoje'''
  
 +
Beacons were a type of smoke-and-fire-signal communication system used to warn of military events such as enemy invasions. The beacons, which are located atop mountains for visibility, had five furnaces that were lit in a particular pattern to indicate the severity of the situation.
  
 +
This beacon station, located at the summit of Mangsan Mountain (303 m above sea level), is presumed to have been built circa 15th century. The station commands a panoramic view of the surrounding sea, which suggests that it was of great strategic importance. It provided a lookout point for detecting approaching vessels of the Japanese pirates and sent signals west to Gujorajin Garrison.
  
 +
An excavation conducted in 2013 confirmed that the beacon station consisted of a round protective stone wall, an observation platform, located within the wall, as well as four furnaces and a stone storehouse*, located outside the wall. The peak of the hill was removed to create a level surface for the construction of the station. The current station was built anew in 2015 based on the results of the excavation.
 +
 +
* The structure of the photos doesn’t look much like a “석축.”
  
 
===영문 해설 내용===
 
===영문 해설 내용===

2022년 9월 11일 (일) 05:06 판


거제 와현 봉수대
대표명칭 거제 와현 봉수대
한자 巨濟 臥縣 烽燧臺
주소 경상남도 거제시 일운면 지세포리 산47-3번지 / 일운면 와현리 산98-8
지정번호 경상남도 기념물 제243호
지정일 2002년 8월 14일
분류 유적건조물/교통통신/통신/봉수
수량/면적 1,703㎡
웹사이트 거제 와현 봉수대, 국가문화유산포털, 문화재청.



해설문

국문

봉수(烽燧)는 평화 시에는 밤에 횃불(烽)을 올리고, 사변시에는 낮에 땔감을 태워 연기(燧)로 변경*의 경계할만한 소식을 도성(都城)에서 미리 알고 대비하고자 산봉우리에 설치하였던 옛날의 군사통신시설이다.

일운면 지세포리 망산(해발 303m) 정상에 위치한 와현 봉수대는 구조라진(舊助羅鎭)의 배후에서 해상의 왜구 출현을 관찰하며 이를 진*에 알리기 위한 목적에서 15세기 무렵에 만들어진 것으로 보이며, 문헌기록에는 조라망(助羅望)으로 표기되어 있다.

산의 정상부를 다듬은 뒤 돌로 방호시설을 쌓고 그 안쪽에 원형의 연대*를 축조하였다. 방호시설 외부에 아궁이인 연조(煙竈) 4개소를 만들었으며, 창고인 고사(庫舍)도 그대로 있다.

현재는 2013년도의 발굴조사 결과를 바탕으로 2015년도에 과거의 원형과 유사하게 복원 및 정비되었다.

조라망은 남쪽 바다를 직접 조망할 수 있는 곳에 위치할 뿐만 아니라, 횃불을 올리는 거화시설인 연대·연조와 방호시설인 방호벽, 그리고 저장시설인 고사가 잔존하고 있어서, 그 역할과 중요성이 매우 컸을 것으로 짐작된다.


  • 진성(鎭城) : 외적의 침입을 방어하기 위하여 조선시대 군사적 중요지에 쌓은 성곽진성, 주로 수군들이 전투를 위하여 해안에 쌓음
  • 연대(煙臺) : 높은 곳에 올라가 적의 상황이나 지형을 살피기 위해 만든 시설

영문

Wahyeon Beacon Station, Geoje

Beacons were a type of smoke-and-fire-signal communication system used to warn of military events such as enemy invasions. The beacons, which are located atop mountains for visibility, had five furnaces that were lit in a particular pattern to indicate the severity of the situation.

This beacon station, located at the summit of Mangsan Mountain (303 m above sea level), is presumed to have been built circa 15th century. The station commands a panoramic view of the surrounding sea, which suggests that it was of great strategic importance. It provided a lookout point for detecting approaching vessels of the Japanese pirates and sent signals west to Gujorajin Garrison.

An excavation conducted in 2013 confirmed that the beacon station consisted of a round protective stone wall, an observation platform, located within the wall, as well as four furnaces and a stone storehouse*, located outside the wall. The peak of the hill was removed to create a level surface for the construction of the station. The current station was built anew in 2015 based on the results of the excavation.

  • The structure of the photos doesn’t look much like a “석축.”

영문 해설 내용

봉수는 횃불과 연기로 적의 침입과 같은 군사정보를 알리던 통신 수단이다. 신호가 잘 보이도록 산봉우리에 설치했고, 정해진 규칙에 따라 다섯 개의 연조에 불을 피워서 상황을 알리는 신호를 전달했다.

망산(해발 303m) 정상에 위치한 와현 봉수대는 15세기 무렵에 만들어진 것으로 보인다. 바다를 한눈에 조망할 수 있는 곳에 위치하여 그 중요성이 매우 컸을 것으로 짐작된다. 해상의 왜구 출현을 관찰하여 이를 서쪽에 있는 구조라진에 전하는 역할을 하였다.

2013년에 실시한 발굴조사 결과, 이 봉수대는 산 정상부를 깎은 뒤, 돌로 원형의 방호벽을 둘렀으며, 방호벽 안쪽에 적의 상황이나 지형을 살필 수 있도록 연대를 설치했던 것으로 확인되었다. 방호벽 바깥 쪽에는 4기의 연조를 설치했고, 석축을 쌓아 창고로 사용하였다. 지금의 봉수대는 발굴조사 결과를 바탕으로 2015년에 원형과 유사하게 다시 만들었다.

갤러리

참고자료