진행중

"함양 덕전리 마애여래입상"의 두 판 사이의 차이

HeritageWiki
이동: 둘러보기, 검색
(영문)
30번째 줄: 30번째 줄:
  
 
===영문===
 
===영문===
 +
'''Rock-carved Standing Buddha in Deokjeon-ri, Hamyang'''
  
 +
This rock carving is presumed to have been made in the 10th century during the early period of the Goryeo dynasty (918-1392).
  
 +
Carved in relief on a large granite rock, the buddha is depicted standing on a pedestal. The buddha and the pedestal measure 5.8 m and 66 cm in height, respectively. The halo behind the statue represents the auspicious light radiating from the budda’s body.
  
 +
The buddha has a round and wide face, '''closed*/ slanted''' eyes, and a subtle benevolent smile on his closed lips. His hands are disproportionately small compared to his massive feet. The buddha’s robe is depicted thick and heavy '''with vivid folds'''.
 +
 +
* Looks like they are completely closed >_<
  
 
===영문 해설 내용===
 
===영문 해설 내용===

2022년 7월 13일 (수) 23:02 판


함양 덕전리 마애여래입상
Rock-carved Standing Buddha in Deokjeon-ri, Hamyang
함양 덕전리 마애여래입상, 국가문화유산포털, 문화재청.
대표명칭 함양 덕전리 마애여래입상
영문명칭 Rock-carved Standing Buddha in Deokjeon-ri, Hamyang
한자 咸陽 德田里 磨崖如來立像
주소 경상남도 함양군 마천면 덕전리 768-6번지
지정번호 보물 제375호
지정일 1963년 1월 21일
분류 유물/불교조각/석조/불상
시대 고려시대
수량/면적 1구
웹사이트 함양 덕전리 마애여래입상, 국가문화유산포털, 문화재청.



해설문

국문

이 마애여래입상은 통일신라시대의 전통을 따른 불상으로 고려시대 초기 10세기 경에 만들어진 것으로 추정되고 있다.

거대한 화강암 전면에 불신 높이 580cm, 대좌 높이 66cm로 광배의 두 줄의 철선으로 양각되어 있다.

넓은 얼굴, 긴 눈, 큼직한 코, 길게 다문 입 등은 강건하게 보이기도 하지만 온화하게 표현된 미소는 자비로운 느낌을 준다. 발은 크고 두툼한데 비해 손은 매우 작으며 법의는 매우 두텁고 묵직하게 표현되어 있다.

영문

Rock-carved Standing Buddha in Deokjeon-ri, Hamyang

This rock carving is presumed to have been made in the 10th century during the early period of the Goryeo dynasty (918-1392).

Carved in relief on a large granite rock, the buddha is depicted standing on a pedestal. The buddha and the pedestal measure 5.8 m and 66 cm in height, respectively. The halo behind the statue represents the auspicious light radiating from the budda’s body.

The buddha has a round and wide face, closed*/ slanted eyes, and a subtle benevolent smile on his closed lips. His hands are disproportionately small compared to his massive feet. The buddha’s robe is depicted thick and heavy with vivid folds.

  • Looks like they are completely closed >_<

영문 해설 내용

이 마애여래입상은 고려시대 초기인 10세기 경에 만들어진 것으로 추정된다.

거대한 화강암 전면에 대좌 위에 서 있는 부처의 모습을 새겼으며, 부처의 높이는 5.8m, 대좌의 높이는 66cm이다. 부처의 뒤에는 부처의 몸에서 나오는 성스러운 빛을 나타내는 광배가 양각되어 있다.

둥글고 넓은 얼굴, 긴 눈, 큼직한 코, 길게 다문 입 등은 강건하게 보이고, 온화하게 표현된 미소는 자비로운 느낌을 준다. 발은 크고 두툼한데 비해 손은 매우 작으며 법의는 매우 두텁고 묵직하게 표현되어 있다.