"종묘 외곽담장 각자"의 두 판 사이의 차이

HeritageWiki
이동: 둘러보기, 검색
(영문)
12번째 줄: 12번째 줄:
 
=='''해설문'''==
 
=='''해설문'''==
 
===국문===
 
===국문===
‘각자’란 나무판이나 돌 등에 글자를 새기는 것으로, 종묘 외곽담장에는 담장 수리 연도를 알려주는 각자가 있다. 조선시대에는 담장을 수리·보수하면서 해당연도를 새기는 것이 관례였고, 일제강점기에도 이를 따랐다. 현재 종묘 외곽담장에는 60간지를 새긴 각자 73개와 일왕연호를 새긴 각자 9개가 있다. 각자에 관한 기록은 『승정원일기』와 『종묘일지』 등에서 볼 수 있다.
+
‘각자’는 나무 판이나 돌 등에 글자를 새기는 것 또는 새긴 글자를 말한다. 종묘 외곽 담장에는 82개의 각자가 있다. 이 각자 중 육십갑자를 새긴 73개는 『승정원일기』에 종묘 담장을 수리한 후 수리 연도를 새겨 후세에 알리라는 기록으로 보아 담장 공사를 했던 당시 연도를 새긴 것으로 보인다. 나머지 각자 9개에는 일본식 연호로 수리 연도가 새겨져 있다. 이는 『종묘일지』에 1932년과 1933년에 담장을 수리했다는 기록으로 확인할 수 있다.
  
 
===영문===
 
===영문===

2022년 3월 17일 (목) 12:14 판

종묘 외곽담장 각자
Goto.png 종합안내판: 종묘



해설문

국문

‘각자’는 나무 판이나 돌 등에 글자를 새기는 것 또는 새긴 글자를 말한다. 종묘 외곽 담장에는 82개의 각자가 있다. 이 각자 중 육십갑자를 새긴 73개는 『승정원일기』에 종묘 담장을 수리한 후 수리 연도를 새겨 후세에 알리라는 기록으로 보아 담장 공사를 했던 당시 연도를 새긴 것으로 보인다. 나머지 각자 9개에는 일본식 연호로 수리 연도가 새겨져 있다. 이는 『종묘일지』에 1932년과 1933년에 담장을 수리했다는 기록으로 확인할 수 있다.

영문

Inscriptions on Outer Enclosure Wall of Jongmyo Shrine

On the outer enclosure wall of Jongmyo Shrine, there are 82 inscriptions that (are presumed to) record the years in which the wall was repaired or renovated. Among them, 72 date to the Joseon period (1392-1910) and record the year according to the sexagenary calendar cycle, while nine date to the 1930s during the Japanese colonial period (1910-1945) and record the year according to the Emperor of Japan's reign year. This practice (of inscribing the years of repairs and renovations on the outer enclosure wall of Jongmyo Shrine) is described in historical records such as the Diaries of the Royal Secretariat (Seungjeongwon ilgi).

  • 순서가 자연스럽지 않아 수정했어요.
  • 승정원일기 얘기 굳이 할 필요가 없는 것 같아요. 그래서 필요하면 마지막 문장을 생략해도 될 것 같아요.
  • 각자는 연도를 알려주는 것을 국문은 아주 확실하게 표현하는데, 영문 해설 내용을 조심스럽게 표현한 이유가 있나요? 확실하면 'are presumed to'라는 말을 생략하면 돼요.

영문 해설 내용

종묘 외곽담장에는 총 82개소에 글자가 새겨져 있다. 『승정원일기』에 종묘 담장을 수리한 후 수리 연도를 새겨 후세에 알리도록 하라는 기록이 남아 있는 것으로 보아, 이 각자들은 담장을 수리·보수하면서 해당연도를 새긴 것으로 보인다. 전체 각자 중 73개는 60간지를 사용해 연도를 표시하였고, 9개는 일제강점기인 1930년대에 일왕의 연호를 사용하였다.

참고자료