화순 천덕리 회덕 고분군

HeritageWiki
이동: 둘러보기, 검색
화순천덕리회덕고분군
Ancient Tombs in Hoedeok Village of Cheondeok-ri, Hwasun
대표명칭 화순천덕리회덕고분군
영문명칭 Ancient Tombs in Hoedeok Village of Cheondeok-ri, Hwasun
한자 和順千德里懷德古墳群
주소 전라남도 화순군 능주면 천덕리 687
지정(등록) 종목 전라남도 기념물
지정(등록)일 2001년 9월 27일
분류 유적건조물/무덤/무덤/고분군
수량/면적 3기
웹사이트 화순 천덕리 회덕 고분군, 국가유산포털, 국가유산청.



해설문

국문

고분이 위치한 능주면 회덕리 일대는 지석강변에 충적평지가 발달되어 있고 주위로는 국사봉, 연주산, 비봉산 등 300m 내외의 산지로 둘러싸여 있다.

고분군은 회덕마을 입구에서 마주보이는 구릉의 능선을 따라 남서-북동 방향으로 3기가 분포하고 있다. 구릉 아래쪽에 있는 2기의 평면 형태는 방형이고 가장 위쪽에 있는 1기는 원형이다.

① 1호분: 가장 서남쪽에 있는 고분으로 구릉 능선의 말단부에 위치해 있다. 마을 입구 정자나무와 인접해 있고 휴게시설을 정비하면서 훼손되기도 했다. 분구는 동남쪽이 상당히 깎여나가기는 했지만 평면 방형을 띠고 있으며 높이 2.5~3m 내외로 확인되었는데 원래 규모는 길이, 너비 25m 내외의 방형이다.

② 2호분: 1호분과 3호분 사이에 있는 고분으로 분구의 북동쪽은 대나무가 무성하게 자라고 남서쪽에는 민묘가 조성되어 있다. 분구의 평면 형태는 방형이며 높이 3.5m 내외, 길이 30m 정도의 방대형으로 추정된다.

③ 3호분 : 구릉의 가장 위쪽인 북동쪽에 있는 고분으로 대나무가 무성하게 자라고 있는데 민가가 들어서 있는 분구의 남동쪽은 상당부분 깍여 나갔다. 규모는 직경 21m, 높이 5m 내외이며 분정에는 7m 정도 평탄부가 형성되어 있다.

영문

Ancient Tombs in Hoedeok Village of Cheondeok-ri, Hwasun

These three ancient tombs located in Hoedeok Village are presumed to have been built during the Three Kingdoms period (57 BCE-668 CE). They are distributed on a southwest-northeast axis along the ridge of the hill facing the village entrance. Tombs No. 1 and No. 2 are located lower on the ridge and have square mounds, while Tomb No. 3 is located higher on the ridge and has a round mound.

① Tomb No. 1 is located at the southwestern end of the cluster near the edge of the ridge next to a large tree at the village entrance. The southeastern side of its mound shows significant damage. The square mound measures about 25 m in width and 2.5-3 m in height.

② Tomb No. 2 is located between Tombs No. 1 and No. 3. To the northeast and southwest of the mound are a bamboo thicket and a cemetery, respectively. The square mound measures about 30 m in width and 3.5 m in height.

③ Tomb No.3 is located at the northeastern end of the cluster at the very top of the hill. It is surrounded by densely growing bamboo. Due to the construction of residential houses, a significant part of its southeastern side was lost. The round mound measures 21 m in diameter and about 5 m in height. The top of the mound has a flat area measuring about 7 m in width.

영문 해설 내용

회덕마을에 있는 3기의 고분은 삼국시대에 만들어진 것으로 추정된다. 마을 입구에서 마주 보이는 구릉의 능선을 따라 남서-북동 방향으로 분포하고 있으며, 아래쪽에 있는 1호분과 2호분의 평면 형태는 방형이고 가장 위쪽에 있는 3호분은 원형이다.

① 1호분은 가장 서남쪽에 있는 고분으로, 구릉 능선의 말단부에 위치해 있으며 마을 입구 정자나무와 인접해 있다. 분구의 동남쪽이 상당히 훼손되어 있다. 평면은 길이, 너비 25m 내외의 방형이며 높이는 2.5~3m 내외이다.

② 2호분은 1호분과 3호분 사이에 있다. 분구의 북동쪽은 대나무가 무성하게 자라고 남서쪽에는 민묘가 조성되어 있다. 평면은 길이 30m 정도의 방형이며 높이는 3.5m 내외이다.

③ 3호분은 구릉의 가장 위쪽인 북동쪽에 있는 고분이다. 대나무가 무성하게 자라고 있고, 민가가 들어서 있는 분구의 남동쪽은 상당 부분 깎여나갔다. 직경 21m의 원형이고, 높이는 5m 내외이며, 정상부에는 너비 7m 정도의 평탄부가 형성되어 있다.