충주 김생사지

HeritageWiki
이동: 둘러보기, 검색
충주 김생사지
Gimsaengsa Temple Site, Chungju
충주 김생사지, 국가문화유산포털, 문화재청.
대표명칭 충주 김생사지
영문명칭 Gimsaengsa Temple Site, Chungju
한자 忠州 金生寺址
주소 충청북도 충주시 금가면 김생로 325 (유송리)
지정번호 충청북도 기념물 제114호
지정일 2000년 12월 22일
분류 유적건조물/종교신앙/불교/사찰
시대 통일신라
수량/면적 1곽
웹사이트 충주 김생사지, 국가문화유산포털, 문화재청.



해설문

국문

김생(金生, 711 ∼ 8세기 말)은 통일신라시대의 명필로 신증동국여지승람(新增東國輿地勝覽)에 따르면 만년에 충주의 북진 언덕에서 두타행*을 닦았다고 한다. 삼국사기(三國史記)에는‘나이 80이 넘도록 붓을 놓지 않아 예서(隸書), 행서(行書), 초서(草書)가 신묘한 경지이다’라고 하였다.

절터는 강변에 북동에서 남서 방향으로 길쭉하게 이어져 있다. 과거 이 일대가 와당밭이라고 부를 정도로 기와가 많았다. 1999년에 지표조사를, 2002년과 2004년에 발굴조사를 시행하였다. 조사 결과 건물지와 축대 등의 유구(遺構)가 확인되었으며 ‘金生寺(김생사)’가 새겨진 기와가 출토되어 문헌 기록이 사실로 확인되었다. 유물은 삼국시대부터 조선 후기의 유물이 출토되어 김생이 이 절에 주석*하기 전부터 절이 있었으며 김생 사후에도 오랜 기간 존속하였던 것으로 볼 수 있다.

절터 내에는 1986년에 세운 김생유허집자비(金生遺墟集字碑)가 있으며 강변에 김생제방이라 불리는 축대가 있었으나 충주댐 건설로 물에 잠겼다. 김생사지는 탑평리사지와 더불어 충주지역에서 큰 강변에 위치한 중요한 유적이다.


  • 두타행(頭陀行) : 고행을 통해 세속의 욕망을 떨쳐내는 수행방법의 하나
  • 주석(駐錫) : 건물 등에 머무름

영문

Gimsaengsa Temple Site, Chungju

This is the former site of the Buddhist temple Gimsaengsa which is presumed to have been founded during the Three Kingdoms period (57 BCE-668 CE). Located on the banks of the Namhangang River, Gimsaengsa Temple reached its zenith from the late 8th century until the Goryeo period (918-1392) and went out of use presumably in the early 19th century.

The temple is named after Kim Saeng (711-?), a renowned calligrapher who stayed here in the last few years of his life to practice asceticism. According to the History of the Three Kingdoms (Samguk sagi), Kim Saeng was skilled at calligraphy from an young age and was devoted to calligraphy even in his 80s, having perfected his clerical script, running script, and cursive script.

Though an archeological survey of the temple site in 1999 and excavations in 2002 and 2004, various structural remains were found, such as building sites and stone foundations. Excavated artifacts dated from the Three Kingdoms period until the late period of the Joseon dynasty (1392-1910). In 2004, a roof tile inscribed with the characters “Gimsaengsa” was excavated, verifying the identity of the temple.

At the nearby riverside, there was once a stone embankment named after Kim Saeng, but it was submerged underwater as a result of the construction of the Chungju Dam in 1985. In 1986, a stele was erected at the temple site to commemorate that it is a historic site related to Kim Saeng.

영문 해설 내용

남한강변에 자리한 이 절터는 삼국시대에 창건된 것으로 추정되는 김생사의 옛터이다. 김생사는 8세기 후반부터 고려시대까지 전성기를 누리다가, 19세기 초에 폐사한 것으로 추정된다.

명필로 이름났던 김생(711-?)이 만년에 이곳에 머물며 수행했다고 전해지기 때문에, 그의 이름을 따서 김생사라는 이름이 붙었다. 『삼국사기』의 기록에 따르면, 김생은 어려서부터 글씨를 잘 썼으며, 나이 팔십이 넘도록 글씨에 몰두하여 예서, 행서, 초서가 모두 입신의 경지였다고 한다.

1999년에 지표조사가, 2002년과 2004년에 발굴조사가 진행되었으며, 그 결과 건물지와 축대 등의 다양한 유구가 발견되었다. 또한 삼국시대부터 조선 후기에 이르는 유물들이 출토되었고, 2004년에는 ‘김생사’라는 글자가 새겨진 기와가 출토되어 절 이름이 확인되었다.

강변에 김생제방이라고 불리는 축대가 있었으나, 1985년 충주댐 건설로 수위가 높아져 물에 잠겼다. 현재 절터에는 김생과 관련한 유적지임을 기념하여 1986년에 세운 비석이 있다.

참고자료