창녕 망우당 곽재우 유허비
충익공 망우당 곽재우 유허비 Stele of Gwak Jae-u |
|
대표명칭 | 충익공 망우당 곽재우 유허비 |
---|---|
영문명칭 | Stele of Gwak Jae-u |
한자 | 忠翼公 忘憂堂 郭再祐 遺墟碑 |
주소 | 경상남도 창녕군 도천면 우강리 931번지 |
지정(등록) 종목 | 문화재자료 제23호 |
지정(등록)일 | 1983년 7월 20일 |
분류 | 기록유산/서각류/금석각류/비 |
수량/면적 | 1,219㎡ |
웹사이트 | 창녕 망우당 곽재우 유허비, 국가문화유산포털, 문화재청. |
|
목차
해설문
국문
창녕 망우당 곽재우 유허비*는 곽재우가 망우당에서 여생을 보낸 것을 기리기 위해 세운 비석이다. 곽재우는 남명 조식의 문인으로 임진왜란이 시작되자 의령에서 최초로 의병을 일으켜 창녕ㆍ함안ㆍ영산 등지의 전투에서 공을 세운 인물이다.
1599년 경상좌도 병마절도사로 임명되었을 때 군을 강화시킬 필요가 있다는 상소를 올렸다가 받아들여지지 않자 벼슬을 버리고 고향으로 내려갔으나 탄핵을 받아 전라도 영암으로 귀양을 갔다. 1602년 귀양에서 풀려난 후 비슬산에 머물다가 영산의 낙동강 변 창암에 정자를 짓고 죽을 때까지 살았는데 이 정자가 바로 망우정이다.
망우당 곽재우 유허비는 곽재우의 공적을 기리기 위해 고을의 유림인 조언성(趙彦城), 이기성(李基成), 신영복(辛永馥), 신계동(辛啓東) 4명이 세웠으며 ‘숭정기원후3기유4월(崇禎紀元後三己酉四月)**’이라고 적힌 것으로 보아 1789년에 세워진 것으로 보인다.
- 선현의 자취가 남아 있는 옛터에 세운 비석
- 숭정 연호가 시작된 1628년부터 세 번째 기유년
영문
Stele of Gwak Jae-u
This stele was erected in 1789 by a group of local Confucian scholars to honor Gwak Jae-u (1552-1617), a civilian army leader of the Joseon dynasty (1392-1910).
Gwak Jae-u was born in Uiryeong where his mother’s family lived. He passed the state examination in 1585, but this was later nullified due to the fact that his answer displeased the king. Determined to lead a secluded life, he went back to his hometown. However, when the Japanese invaded in 1592, he raised the first civilian army in the Uiryeong area and defeated the Japanese invaders in battles at Changnyeong, Haman, and Yeongsan. Gwak was nicknamed as the “Red Clothes General” because he wore red at every battle. Later, he built a pavilion near the Nakdonggang River and spent the rest of his life there. The name of the pavilion, Mangujeong, means "a pavilion where worries are forgotten."
The name of the stele is inscribed on the front; on the back, information on how the stele was erected, including the date and those involved, is recorded.
영문 해설 내용
이 비는 조선 중기 의병장이던 곽재우(1552~1617)를 기리기 위해 마을의 유림들이 1789년에 세운 것이다.
곽재우는 외가가 있던 의령 지역에서 태어났다. 1585년 과거에 합격하였으나, 그가 쓴 글이 왕의 뜻에 거슬린다는 이유로 합격이 취소되었고, 이후 그는 고향에서 은거하기로 결심하였다. 그러나 1592년 임진왜란이 일어나자 의령 지역에서 최초로 의병을 일으켰고, 창녕, 함안, 영산 등지의 전투에서 일본군과 싸워 이겼다. 이때 그가 항상 붉은 옷을 입고 싸웠기 때문에 ‘홍의장군’이라고 불렸다. 말년에는 이곳 낙동강 근처에 정자를 짓고 살았다. 정자의 이름은 망우정으로 ‘근심을 잊고 살겠다’는 뜻을 담고 있다.
앞면에는 비의 제목이, 뒷면에는 세운 시기와 제작에 참여한 사람들의 이름이 적혀 있다.
Semantic Data
Semantic Network Visualization
Identified Individuals
RDF Triples
source | target | relation |
---|---|---|
임진왜란 | 곽재우 | edm:isRelatedTo |
조식 | 곽재우 | ekc:hasDisciple |
망우정 | 창녕 | edm:currentLocation |
창녕_망우당_곽재우_유허비 | L38-0023-0000 | ekc:isDesignatedAs |
창녕_망우당_곽재우_유허비 | 조언성 | dcterms:contributor |
창녕_망우당_곽재우_유허비 | 이기성 | dcterms:contributor |
창녕_망우당_곽재우_유허비 | 신영복 | dcterms:contributor |
창녕_망우당_곽재우_유허비 | 신계동 | dcterms:contributor |
창녕_망우당_곽재우_유허비 | 곽재우 | ekc:isSteleOf |
창녕_망우당_곽재우_유허비 | 망우당 | edm:currentLocation |
곽재우_유물_일괄 | B00-0671-0000 | ekc:isDesignatedAs |
곽재우_유물_일괄 | 곽재우 | edm:isRelatedTo |
의령 | 곽재우 | edm:isRelatedTo |
영암 | 곽재우 | edm:isRelatedTo |
창녕_화왕산성 | 곽재우 | edm:isRelatedTo |
임진왜란 | 창녕_화왕산성 | edm:happenedAt |
임진왜란 | 의령 | edm:happenedAt |
임진왜란 | 영암 | edm:happenedAt |
임진왜란 | 정유재란 | dcterms:hasPart |
임진왜란 | 진주전투 | dcterms:hasPart |
진주전투 | 진주 | edm:happenedAt |
진주전투 | 진주성 | edm:isRelatedTo |
진주성 | 진주 | edm:currentLocation |
곽재우 | 진주전투 | ekc:participatesIn |
곽재우 | 홍의장군 | owl:sameAs |
창녕_화왕산성 | 창녕 | edm:currentLocation |
충익공 | 곽재우 | owl:sameAs |
망우당 | 곽재우 | owl:sameAs |
창녕_화왕산성 | D00-0064-0000 | ekc:isDesignatedAs |
Spatial Data
gId | type | label | id | hanja | latitude | longitude | address |
---|---|---|---|---|---|---|---|
창녕_화왕산성 | 유적지 | 창녕_화왕산성 | 창녕_화왕산성 | 昌寧_火旺山城 | 35.537501 | 128.560598 | 경남 창녕군 창녕읍 옥천리 산322번지 |
창녕_망우당_곽재우_유허비 | 금석문 | 창녕_망우당_곽재우_유허비 | 창녕_망우당_곽재우_유허비 | 昌寧_忘憂堂_郭再祐_遺墟碑 | 35.401681 | 128.513501 | 경상남도 창녕군 도천면 우강리 931번지 |
진주성 | 유적지 | 진주성 | 진주성 | 晉州城 | 35.189059 | 128.078012 | 경상남도 진주시 남성동 남강로 626 |
망우정 | 유적지 | 망우정 | 망우정 | 忘憂亭 | 35.401681 | 128.513501 | 경상남도 창녕군 도천면 우강리 931번지 |
Timeline Data
sid | type | indexYear | label | id | hanja | solarDate | lunarDate | timeType |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1592-임진왜란-일어남 | 사건 | 1592 | 임진왜란_壬辰倭亂_일어남 | 임진왜란 | 壬辰倭亂 | ♣ | 1592-1598 | year |
1501-조식-태어남 | 인물 | 1501 | 조식_曺植_태어남 | 조식 | 曺植 | ♣ | 1501-1572 | year |
1597-정유재란-일어남 | 사건 | 1597 | 정유재란_丁酉再亂_일어남 | 정유재란 | 丁酉再亂 | ♣ | 1597 | year |
1592-진주전투-일어남 | 사건 | 1592 | 진주전투_晉州戰鬪_일어남 | 진주전투 | 晉州戰鬪 | ♣ | 1592 | year |
1552-곽재우-태어남 | 인물 | 1552 | 곽재우_郭再祐_태어남 | 곽재우 | 郭再祐 | ♣ | 1552-1617 | year |
English Terms
termSource | korTerm | chiTerm | engTerm | definition |
---|---|---|---|---|
해설 | 임진왜란 | 壬辰倭亂 | Imjin War (1592-1598) | ♣ |
명칭 | 곽재우 | 郭再祐 | Gwak Jae-u (1552-1617) | ♣ |
해설 | 의병장 | 義兵將 | civilian army leader | ♣ |
해설 | 유림 | 儒林 | local Confucian scholars | ♣ |
해설 | 홍의장군 | 紅衣將軍 | Red Clothes General | ♣ |
해설 | 망우정 | 忘憂亭 | Mangujeong | a pavilion where worries are forgotten |