진도 칠전리 학계철비

HeritageWiki
이동: 둘러보기, 검색
진도칠전리학계철비
Iron Stele of Mutual Assistance Society in Chiljeon-ri, Jindo
진도 칠전리 학계철비, 국가문화유산포털, 문화재청.
대표명칭 진도칠전리학계철비
영문명칭 Iron Stele of Mutual Assistance Society in Chiljeon-ri, Jindo
한자 珍島七田里學계鐵碑
주소 전라남도 진도군 의신면 칠전리 173번지
지정번호 전라남도 기념물 제202호
지정일 2002년 4월 19일
분류 기록유산/서각류/금석각류/비
시대 조선시대
수량/면적 1기
웹사이트 진도 칠전리 학계철비, 국가문화유산포털, 문화재청.



해설문

국문

이 철비는 칠전리 주민들이 서당 운영을 위한 계를 조직하고 이 사실을 기록하기 위해 조선 숙종 40년(1714)에 건립한 것이다.

1684년 주민들은 서당인 노암재(露岩齋)를 세우고 서당 운영에 필요한 기금을 조성하기 위해 학계(學契)를 결성하였다. 비의 앞면에는 학계에 참여한 11명의 이름과 학문을 격려하는 글이 있고, 뒷면에는 학전(學田) 15필지 52,947㎡를 모은 내력을 기록하였다. 높이 140cm, 너비 47.5cm, 두께 6.5cm이며 머리 부분에 간소한 장식이 있다.

일제 강점기 철물 공출 때에 주민들이 결사적으로 이 철비를 보존했으며, 후에 비각을 지어 보호하였다. 비각의 이름인 유후각(裕後閣)은 '교육을 통해 후손을 넉넉하게 한다.'는 뜻을 담고 있다. 지금도 매년 음력 3월 6일에 철비 앞에서 제사를 지내고 있다.

이 철비는 조선 후기 향촌 사회사 및 교육사를 살피는 데 귀중한 자료이다.

영문

Iron Stele of Mutual Assistance Society in Chiljeon-ri, Jindo

This iron stele was erected in 1714 to commemorate the establishment of a mutual assistance society. This society was organized by the local people of Chiljeon-ri to raise funds for the operation of the Noamjae Village Study Hall, which was established in 1684.

On the front of the stele is an inscription of the names of the 11 founding members of the mutual assistance society, along with a message promoting scholarship. On the back of the stele is an inscription describing how the assistance society gathered 52,947 sq. m of land to cover the village study hall expenses. The stele measures 1.4 m in height, 47.5 cm in width, and 6.5 cm in thickness. The stele has a simple decorative top.

During the Japanese colonial period (1910-1945), when the Japanese authorities carried out a policy of large scale exploitation in order to secure the supply of goods for war, the local people built a pavilion to house the stele and protected it with their lives. The pavilion was named Yuhugak, meaning “a pavilion where posterity will live abundantly through education.” On the 6th day of the 3rd lunar month, an annual ritual is held in front of the stele.

This stele is an important resource for studying the history of education and of the rural society during the late period of the Joseon dynasty (1392-1910).

영문 해설 내용

이 철비는 계를 조직한 사실을 기록하기 위해 1714년에 건립한 것이다. 1684년 칠전리 주민들은 서당인 노암재를 세우고, 서당 운영에 필요한 기금을 조성하기 위해 계를 결성하였다.

비의 앞면에는 계에 참여한 11명의 이름과 학문을 격려하는 글이 있고, 뒷면에는 경비를 충당하기 위해 52,947㎡의 토지를 모은 내력을 기록하였다. 높이 1.4m, 너비 47.5cm, 두께 6.5cm이며 머리 부분에 간소한 장식이 있다.

일제강점기에 일본이 전쟁에 사용할 물자를 확보하기 위해 대규모 수탈정책을 실시했을 때, 주민들이 결사적으로 이 철비를 지켜냈으며 보호각을 지었다. 비각의 이름 유후각은 '교육을 통해 후손을 넉넉하게 한다'는 뜻을 담고 있다. 지금도 매년 음력 3월 6일에 철비 앞에서 제사를 지내고 있다.

이 철비는 조선 후기 향촌사회사 및 교육사를 살피는 데 귀중한 자료이다.