장군 영평사 목조나한상 및 복장유물 일괄

HeritageWiki
이동: 둘러보기, 검색
장군 영평사 목조나한상 및 복장유물 일괄
Wooden Arhat and Excavated Relics of Yeongpyeongsa Temple, Janggun
장군 영평사 목조나한상 및 복장유물 일괄, 국가문화유산포털, 문화재청.
대표명칭 장군 영평사 목조나한상 및 복장유물 일괄
영문명칭 Wooden Arhat and Excavated Relics of Yeongpyeongsa Temple, Janggun
한자 將軍 永平寺 木造羅漢像 및 腹藏遺物 一括
주소 세종특별자치시 장군면 영평사길 124
지정번호 세종특별자치시 유형문화재 제18호
지정일 2014년 8월 20일
분류 유물/불교조각/목조/나한상
시대 조선시대
웹사이트 장군 영평사 목조나한상 및 복장유물 일괄, 국가문화유산포털, 문화재청.



해설문

국문

나한상은 불교의 수행자 가운데서 가장 높은 경지에 오른 이를 뜻하는 ‘아라한(나한)’을 새긴 상이다.

영평사 목조나한상은 녹색 장삼에 붉은색 가사를 입고 표면이 거친 돌 위에 앉아 있다. 상의의 앞부분은 붉은색, 녹색, 청색 위주로 채색되어 있고, 얼굴에는 호분(胡粉)*을 바른 다음 눈썹과 수염, 입술 등에도 색을 칠했다. 무릎 앞의 두 손은 온순하게 호랑이를 굴복시키는 복호나한(伏虎羅漢)의 위력을 나타내고 있다.

나한상의 몸 안에서는 ‘비바람이 순조롭게’라는 뜻의 ‘우순풍조(雨順風調)’가 어순을 달리하여 ‘풍조우순(風調雨順)’으로 쓰여 있다. 한지 묵서에는 매우 드문 ‘불법승보(佛法僧寶)*’라는 낙관이 찍혀 있다.

영평사 목조나한상은 현재 하나만 있어서 전체적으로 완전한 상태는 아니지만, 조선 후기의 유행했던 특징이 잘 반영되어 있는 작품이다.


  • 호분: 조개껍질로 만든 백색가루로 도료의 원료
  • 불법승보: 불교에서의 3가지 보물. 불(佛)은 모든 부처님, 법(法)은 부처님이 설한 가르침, 승(僧)은 그 가르침에 따라 수행하는 자를 뜻함.

영문

Wooden Arhat and Excavated Relics of Yeongpyeongsa Temple, Janggun

This painted wooden statue depicts an arhat, or a person who has received the teachings of the Buddha and achieved nirvana. It is presumed to have been made in the latter half of the Joseon period (1392-1910) and is thought to have originally been part of a set depicting the sixteen arhats.

Depicted seated on a stone, the arhat wears a green monk’s robe and a red monk’s outer vestment. The robes are decorated in red, green, and blue patterns, while the face is painted with a white pigment made of powdered shell, atop which the eyebrows, beard, and lips are depicted. Sitting on the arhat’s lap is a docile tiger, which signifies the arhat’s power to tame the tiger.

Found inside the statue was a piece of silk cloth inscribed with red calligraphy and traditional mulberry paper marked with a seal. The inscription on the cloth consists of four Chinese characters meaning “moderate wind and timely rain,” which is a wish for suitable weather conditions, and by extension, the prosperity of the country. The seal stamped on the paper signify the three Buddhist “jewels” in which one can seek guidance and refuge, namely the Buddhas, their teachings (i.e. the dharma), and the community of those who practice to attain awakening and help laypeople to do the same (i.e. the sangha).

영문 해설 내용

이 목조상은 부처님의 가르침을 받아 깨달음을 얻은 제자인 나한을 나타낸 것이다. 조선 후기에 만들어진 것으로 추정되며, 원래는 16구로 만든 나한상 중 하나인 것으로 보인다.

이 나한상은 녹색 장삼에 붉은색 가사를 입고 돌 위에 앉아 있는 모습이다. 상의는 붉은색, 녹색, 청색 위주로 채색되어 있고, 얼굴에는 조개껍질로 만든 흰색 분을 바른 다음 눈썹, 수염, 입술 등을 표현했다. 무릎 위에는 온순한 모습의 호랑이가 놓여 있는데, 이는 호랑이를 굴복시키는 나한의 위력을 나타낸다.

나한상의 몸 안에서는 글씨를 쓴 비단과 도장을 찍은 한지가 발견되었다. 비단에는 ‘비바람이 순조롭게’라는 뜻의 글씨가 붉은색으로 쓰여 있는데, 이는 순조로운 기후와 나아가 나라의 번영에 대한 기원을 나타낸 것이다. 한지에는 불교의 세 가지 보물인 모든 부처님, 부처님의 가르침, 그 가르침에 따라 수행하는 자를 나타내는 글씨가 도장으로 찍혀 있다.