의령 안범준 고택
의령 안범준 고택 An Beom-jun’s House, Uiryeong |
|
대표명칭 | 의령 안범준 고택 |
---|---|
영문명칭 | An Beom-jun’s House, Uiryeong |
한자 | 宜寧 安範埈 古宅 |
주소 | 경상남도 의령군 부림면 입산리 145-8 |
지정(등록) 종목 | 문화재자료 제440호 |
지정(등록)일 | 2008년 2월 5일 |
분류 | 유적건조물/주거생활/주거건축/가옥 |
시대 | 일제강점기 |
수량/면적 | 1동 |
웹사이트 | 의령 안범준 고택, 국가문화유산포털, 문화재청. |
|
해설문
국문
의령 안범준 고택은 안채, 사랑채, 곳간채, 대문채 등 4동의 건물로 이루어져 있다. 안채를 중심으로 맞은편에 사랑채, 오른쪽에 곳간채를 놓아 ‘ㄷ’ 자 모양의 배치를 하고 있으며, 사랑채의 맞은편에 대문채를 두었다. 이 중 원래의 모습을 잘 보존하고 지어진 시기가 분명한 것은 사랑채로 1916년에 지어졌다.
안채는 앞면 4.5칸, 옆면 2칸 규모로, 지붕은 옆에서 보았을 때 여덟 팔(八) 자 모양의 팔작지붕 건물이다. 왼쪽에서부터 작은 방, 큰 마루, 안방, 부엌 순으로 배치되어 있으며, 부엌 위쪽에는 다락을 두었다. 사랑채는 앞면 4칸의 팔작지붕 건물로, 왼쪽에는 사랑마루가 있고 오른쪽에는 사랑방과 작은 방이 서로 연결되어 있다.
건물 배치에 있어 남녀 생활공간의 구분이 명확하지 않고, 안마당을 중심으로 건물들이 모여 있는 점에서 근대 남부지방 부농주택의 특징을 보여준다.
영문
An Beom-jun’s House, Uiryeong
This is the house of An Beom-jun, a member of the Tamjin An Clan.
The house consists of a gate quarters, men’s quarters, and women’s quarters. To the right of the women’s quarters is a storehouse. The men’s quarters was built in 1916, but it is unknown when the other buildings were constructed.
The men’s quarters consists of a wooden-floored hall and two underfloor-heated rooms. The women’s quarters consists of a wooden-floored hall, two underfloor-heated rooms, and a kitchen with an attic.
영문 해설 내용
이 집은 탐진안씨 가문의 안범준이 살던 집이다.
대문채, 사랑채, 안채로 이루어져 있고, 안채 오른쪽에 곳간채가 있다. 사랑채는 1916년에 지어졌고, 다른 건물들은 건축 시기를 알 수 없다.
사랑채에는 대청과 온돌방 2개가 있다. 안채에는 대청, 온돌방 2개, 다락이 딸린 부엌이 있다.