의령 수성리 지석묘군
의령 수성리 지석묘군 Dolmens in Suseong-ri, Uiryeong |
|
대표명칭 | 의령 수성리 지석묘군 |
---|---|
영문명칭 | Dolmens in Suseong-ri, Uiryeong |
한자 | 宜寧 修誠里 支石墓群 |
주소 | 경상남도 의령군 가례면 수성리 274-5번지 2필 |
지정(등록) 종목 | 시도기념물 제191호 |
지정(등록)일 | 1997년 12월 31일 |
분류 | 유적건조물/무덤/무덤/지석묘 |
수량/면적 | 4기(160㎡) |
웹사이트 | 의령 수성리 지석묘군, 국가문화유산포털, 문화재청. |
|
해설문
국문
의령 수석리 지석묘군은 수성마을 앞 들판에 있는 4기의 고인돌이다. 1~3호묘는 가례초등학교 북쪽 들판에 각각 20m 정도의 간격을 두고 있고, 남쪽으로 280m 정도 떨어진 밭에 4호묘가 자리 잡고 있다. 4호묘는 덮개돌(上石) 아래에 받침돌(支石)이 일부 드러나 있다. 모두 바둑판식고인돌로 주민들의 이야기에 따르면 예전에는 지석묘가 더 있었으나, 농경지 정리와 가례초등학교를 세우면서 대부분 사라졌다고 한다.
지석묘는 청동기시대의 대표적인 무덤 가운데 하나로 고인돌이라 부르며, 경제력이 있거나 정치권력을 가진 지배층의 무덤이다. 4개의 받침돌을 세워 돌방을 만들고 그 위에 거대하고 평평한 덮개돌을 올려놓은 탁자식과 땅 속에 돌방을 만들고 작은 받침돌을 올려놓은 뒤 그 위에 덮개돌을 올린 바둑판식으로 구분된다.
영문
Dolmens in Suseong-ri, Uiryeong
A dolmen is a type of megalithic tomb constructed during the Bronze Age (1500-300 BC). Dolmens are found all over the world, but 40,000 to 45,000 of them – nearly 40% of the world’s total – are located on the Korean peninsula.
These four dolmens are located in a field in front of Suseong Village. All of them are go-board type dolmens, in which large capstones are placed over small supporting stones. Dolmens Nos. 1-3, standing 20 m apart from each other, are located in a field north of Garye Elementary School. Dolmen No. 4 is 280 m away to the south.
According to the villagers, there used to be more dolmens around this area, but most of them were destroyed while reorganizing the farmland and building the school.
영문 해설 내용
지석묘는 청동기 시대의 대표적인 거석무덤이다. 지석묘는 전 세계에서 발견되고 있으며, 세계 지석묘의 40%에 달하는 4만~4만 5천기의 지석묘가 한반도에서 발견되었다.
수성마을 앞 들판에는 4기의 지석묘가 있다. 모두 작은 받침돌을 세운 뒤 그 위에 큰 덮개돌을 올린 바둑판식 지석묘이다. 1-3호 지석묘는 서로 20m 정도의 간격을 두고 있고, 4호 지석묘는 남쪽으로 280m 정도 떨어져 있다.
마을 주민들의 이야기에 따르면, 예전에는 이곳에 지석묘가 더 있었으나, 농경지를 정리하고 학교를 세우면서 대부분 사라졌다고 한다.