안산읍성 및 관아지

HeritageWiki
이동: 둘러보기, 검색
안산읍성 및 관아지
Ansaneupseong Walled Town and Government Office
대표명칭 안산읍성 및 관아지
영문명칭 Ansaneupseong Walled Town and Government Office
한자 安山邑城 및 官衙址
주소 경기도 안산시 상록구 수암동
지정(등록) 종목 경기도 기념물 제127호
지정(등록)일 1991년 10월 19일
분류 유적건조물/정치국방/성/성지
수량/면적 일원
웹사이트 안산읍성 및 관아지, 국가문화유산포털, 문화재청.



해설문

국문

안산읍성 및 관아지는 경기도 기념물 제127호로 안산의 진산*인 수암봉에서 서쪽으로 길게 뻗어나온 해발 약 110m 내의 능선을 활용하여 축조하였으며, 평지를 감싸고 있는 전형적인 평산성(平山城)이다. 문헌 기록에 따르면 조선시대 전기인 1441년부터 현재의 자리에 있었다.

읍성의 평면 형태는 네모꼴인데, 북벽의 길이는 약 200m이고, 동벽과 서벽은 각각 약 75m와 70m가 남아있다. 한편 남벽은 마을을 형성하는 과정에서 없어졌다. 문지는 북문과 동문이 확인되었으나 그 형태는 뚜렷하지 않다.

읍성 내부에는 현재 다수의 건물터, 기단 및 계단 시설, 배수시설, 집수지, 목빙고 등이 남아 있어 과거에 여러 건축물이 있었던 사실이 확인된다. 기단 및 계단 시설로 보아 경사면을 따라 건물을 지었던 것으로 보이며, 건물은 관아와 그 부속시설로 이용되었다. 그 중에서 얼음을 보관하기 위한 목빙고가 발견된 점은 주목된다.

안산읍성 및 관아지는 군사적 목적보다는 행정적인 역할이 중시된 유적이다. 조선 전기에 축조되어 조선시대 말기까지 남아 있던 것으로 보이며, 오늘날 안산시의 바탕이 된 곳으로서 그 중요성이 크다.


  • 진산(鎭山): 도읍지나 각 고을에서 그곳을 진호(鎭護)하는 주산(主山)으로 정하여 제사하던 산

영문

Ansaneupseong Walled Town and Government Office

A walled town, called eupseong in Korean, was established at an important location in an area to protect residents and serve military and administrative functions.

Ansaneupseong Walled Town was constructed along Suambong Peak, the guardian mountain of Ansan, and its western ridge (up to 110 m above sea level). It was an important place that served more of an administrative than military purpose. According to historical records, the walled town was located at its current site since 1441 in the early period of the Joseon dynasty (1392-1910), and it is presumed to have remained standing until the late Joseon period.

The walled town is shaped like a rhombus. The northern wall measures around 200 m in length. About 75 m and 70 m, respectively, of the eastern and western walls remain. The southern wall was destroyed when the modern village was formed. Gate sites were found along the northern and eastern walls, but their exact shapes are not clear.

Inside the walled town, the remains of various local government and auxiliary facilities were identified, including building sites, stone foundations and staircases, drainage ditches, water basin sites, and a wooden ice storehouse. The stone foundations and staircases suggest that the buildings were constructed on a slope. The discovery of the wooden storehouse for keeping ice is particularly noteworthy.

영문 해설 내용

읍성이란 지방 주요 지역에 쌓은 성으로, 지방 주민들을 보호하고 군사, 행정 기능을 담당하던 곳이다.

안산읍성은 안산의 진산(鎭山)인 수암봉에서 서쪽으로 길게 뻗어나온 해발 약 110m 내의 능선을 활용하여 축조되었다. 군사적인 목적보다는 행정적인 역할이 중시된 곳이다. 문헌 기록에 따르면 조선시대 전기인 1441년부터 현재의 자리에 있었으며, 조선시대 말기까지 남아있던 것으로 보인다.

읍성 성벽의 평면 형태는 네모꼴이다. 북벽의 길이는 약 200m이고, 동벽과 서벽은 각각 약 75m와 70m가 남아있다. 남벽은 마을을 형성하는 과정에서 없어졌다. 문지는 북문과 동문이 확인되었으나 그 형태는 뚜렷하지 않다.

읍성 내부에는 현재 관아와 부속시설 등 다수의 건물터, 기단 및 계단 시설, 배수시설, 집수지, 목빙고 등이 남아 있어 과거에 여러 건축물이 있었던 사실이 확인된다. 기단 및 계단 시설로 보아 경사면을 따라 건물을 지었던 것으로 보인다. 특히 얼음을 보관하기 위한 목빙고가 발견된 점이 주목된다.