안동 일성당 고택
안동 일성당 고택 Ilseongdang House, Andong |
|
대표명칭 | 안동 일성당 고택 |
---|---|
영문명칭 | Ilseongdang House, Andong |
한자 | 安東 日省堂 古宅 |
주소 | 경상북도 안동시 풍산읍 중마길 11 (하리1리) |
지정(등록) 종목 | 국가민속문화재 제178호 |
지정(등록)일 | 1984년 1월 14일 |
분류 | 유적건조물/주거생활/주거건축/가옥 |
시대 | 조선시대 |
수량/면적 | 2필지/3,083㎡ |
웹사이트 | 안동 일성당 고택, 국가문화유산포털, 문화재청. |
|
해설문
국문
일성당 고택은 고려말에 전농정(典農正)을 지낸 전의 이웅(全義 李雄)의 후손 이문한(李文漢)이 1680년 무렵 세운 것으로 추정한다. ‘일성’이란 집 이름은 외당*에 독서실을 두고 이곳에서 하루를 반성한다는 의미에서 지었다고 한다.
이 집은 정면 5칸, 옆면 5칸으로, 지붕은 매우 간결하다. 앞채는 모임지붕**처럼 연결하였으며, 뒤채의 가운데 부분은 합각지붕***으로 꾸몄다. 안채의 기둥을 다듬고 손질한 수법이, 특별한 기교는 없으나 예스럽고 소박한 멋이 있다.
- 외당: 한옥에서 집의 안채와 떨어져 바깥주인이 거처하며 손님을 대접하는 곳.
- 모임지붕: 사각뿔이나 육각뿔처럼 용마루가 없이 하나의 꼭짓점에서 만나는 지붕.
- 합각(合閣지붕): 위 절반은 박공지붕으로 되어 있고 아래 절반은 네모꼴로 된 지붕.
영문
Ilseongdang House, Andong
This house is presumed to have been built by Yi Mun-han in 1680.
Yi Mun-han was a descendant of Yi Ung, a civil official of the late period of the Goryeo dynasty (918-1392). When the Joseon dynasty (1392-1910) was newly established, Yi Ung refused to serve the new kingdom and returned to his hometown in Andong. Later, his descendants moved to this village called Hari-ri.
This house consists of a women's quarters and men's quarters, which form a square layout with a courtyard in the center. A plaque bearing the name of the house, which means "House of Daily Self-reflection," is hung over the wooden-floored hall of the men's quarters. It is named this way because Yi Mun-han is said to have engaged in daily self-reflection in his study, which was one of the rooms of the men's quarters.
영문 해설 내용
이 집은 이문한이 1680년 무렵에 세운 것으로 추정된다.
이문한의 선조는 고려 말의 문신인 이웅으로, 고려가 멸망하고 조선왕조가 들어서자 두 왕조를 섬길 수 없다 하여 벼슬을 마다하고 안동 지역으로 낙향하였다. 이후 그의 후손이 하리리에 입향하였다.
안채와 사랑채가 마당을 가운데 두고 ㅁ자형을 이루고 있다. 사랑채 대청에는 이 집의 이름인 ‘일성당’이 쓰인 현판이 걸려 있다. 이 이름은 사랑채에 서재를 두고 이곳에서 하루하루를 반성한다는 의미에서 비롯되었다고 한다.