쌍계사 대웅전

HeritageWiki
이동: 둘러보기, 검색
쌍계사대웅전
Daeungjeon Hall of Ssanggyesa Temple
쌍계사 대웅전, 국가문화유산포털, 문화재청.
대표명칭 쌍계사대웅전
영문명칭 Daeungjeon Hall of Ssanggyesa Temple
한자 雙溪寺大雄殿
주소 전라남도 진도군 의신면 운림산방로 299-30 (사천리)
지정번호 전라남도 유형문화재 제121호
지정일 1985년 2월 25일
분류 유적건조물/종교신앙/불교/불전
시대 신라
수량/면적 1동
웹사이트 쌍계사 대웅전, 국가문화유산포털, 문화재청.



해설문

국문

대웅전은 석가모니불을 모시는 절의 중심이 되는 건물로 ‘세상을 밝히는 위대한 영웅을 모시는 전각’이라는 뜻이다.

이 대웅전은 신라 문성왕(839~857) 때에 도선 국사에 의해 세워진 것으로 전해오고 있으며, 1982년 대웅전의 지붕을 보수할 때에 발견한 법당 상량문에 “강희(康熙) 36년 정축(丁丑)”이라는 글이 확인되어 조선 숙종 23년(1697)에 고쳐 지은 것으로 밝혀졌다. 중앙문은 빗살 무늬, 양 측면의 문은 띠살 무늬를 하고 있다. 지붕의 무게를 지탱하기 위해 기둥 위에 짜 맞춰 댄 부재들을 공포(栱包)라고 하는데, 쌍계사 대웅전에는 이러한 공포가 기둥 위뿐만 아니라 기둥 사이에도 설치되어 있다. 현재의 건물은 2015년에 해체하여 복원했다.

전각 안에는 석가모니불을 중심으로 좌우에 문수보살과 보현보살을 배치한 목조 삼존 불상(보물 제1998호)이 모셔져 있다.

영문

Daeungjeon Hall of Ssanggyesa Temple

Daeungjeon is a Buddhist worship hall enshrining a statue of the Buddha, Sakyamuni. This hall is also the main hall of Ssanggyesa Temple.

Daeungjeon Hall of Ssanggyesa Temple is presumed to have been established in the mid-9th century by the monk Doseon (827-898). The current building dates to 1697 and was dismantled for reconstruction in 2015. Directly below the roof are many intricate brackets which support the roof.

Inside the hall, there is a wooden triad (Treasure No. 1998), which consists of Sakyamuni Buddha as the principal buddha in the center, with Samantabhadra (Bodhisattva of Great Conduct) and Manjusri (Bodhisattva of Wisdom and Insight) arranged on his left and right side, respectively.

영문 해설 내용

대웅전은 석가모니불을 봉안한 법당으로, 쌍계사의 중심건물이다.

쌍계사의 대웅전은 9세기 중반에 도선(827-898)에 의해 세워진 것으로 전해진다. 현재의 건물은 1697년에 지은 것이고 2015년에 해체·복원되었다. 지붕을 받치는 화려한 공포가 여럿 설치되어 있다.

전각 안에는 석가모니불을 중심으로 좌우에 문수보살과 보현보살을 배치한 목조삼존불상(보물 제1998호)이 모셔져 있다.

참고자료