서울 도선사 목아미타불, 대세지보살상
| 도선사 목 아미타불·대세지보살상 Wooden Amitabha Buddha and Mahasthamaprapta Bodhisattva of Doseonsa Temple |
|
| 대표명칭 | 도선사 목 아미타불·대세지보살상 |
|---|---|
| 영문명칭 | Wooden Amitabha Buddha and Mahasthamaprapta Bodhisattva of Doseonsa Temple |
| 한자 | 道詵寺 木 阿彌陀佛·大勢至菩薩像 |
| 주소 | 서울특별시 강북구 우이동 164 |
| 지정(등록) 종목 | 서울특별시 유형문화유산 |
| 지정(등록)일 | 2004년 9월 30일 |
| 분류 | 유물/불교조각/목조/보살상 |
| 시대 | 1740년 |
| 수량/면적 | 2軀 |
| 웹사이트 | 도선사 목아미타불·대세지보살상, 국가유산포털, 국가유산청. |
해설문
국문
도선사 목아미타불과 대세지보살상은 불상 제작 기록인 「조성원문」과 보수 기록인 「개금원문」을 통해 건륭 5년(1740)에 조각승 인성(印性)과 치준(緇俊) 스님을 포함한 다섯 명이 조성했음을 알 수 있다. 처음에는 도봉산 원통암에 봉안하였다가 철종 7년(1856)에 보수하며 진관사로 옮겨왔다. 현재는 호국참회원에 새로 조성한 관음보살좌상과 함께 삼존불로 모셔져 있다.
아미타불좌상은 높이 70㎝로 다리를 포갠 자세로 앉아 상체를 곧게 세우고 있으며, 얼굴은 앞으로 살짝 숙이고 하품중생인(下品中生印)의 손 모양을 하고 있다. 머리는 소라 모양의 나발(螺髮)이며 정상에 높은 계주와 이마 중앙에 초승달 모양의 계주가 있다. 네모난 얼굴은 단정하며, 양쪽 어깨를 모두 덮는 옷차림은 조선 후기 불상의 양식을 따르고 있다. 대세지보살좌상은 높이 62.5㎝로 커다란 보관(寶冠)을 쓰고 있으나 앉은 자세와 신체 비례, 손 모양, 옷차림 등은 아미타불좌상과 같다.
이처럼 두 상은 제작 시기와 이동 경위가 명확하고 조각승의 계보와 양식 연구에 중요한 자료로 2004년 9월 30일에 서울특별시 유형문화유산으로 지정되었다.
영문
Wooden Amitabha Buddha and Mahasthamaprapta Bodhisattva of Doseonsa Temple
The Buddha triad enshrined in Hogukchamhoewon Hall, the main worship hall of Doseonsa Temple, consists of Amitabha (Buddha of the Western Paradise) at the center flanked by two attendant bodhisattvas: Mahasthamaprapta (Bodhisattva of Wisdom and Strength) on the left and Avalokitesvara (Bodhisattva of Great Compassion) on the right. Among these, Amitabha and Mahasthamaprapta were made in 1740 by five sculptor monks, including Inseong and Chijun. They were originally made to be enshrined at Wontongam Hermitage on Dobongsan Mountain, but they were moved to Jingwansa Temple in Eunpyeong-gu when they were renovated in 1856, and moved again to Doseonsa Temple after this. Because the year of creation of the two statues is known, they are particularly valuable in research on the connections between sculptor-monks and their styles, thus, they were designated as a Seoul Tangible Cultural Heritage in 2004.
Measuring 70 cm in height, the seated Amitabha sits with his upper body upright and his head tilted slightly forward. He has curly hair and a square face with an orderly impression. He raises his right hand to the height of his shoulders with the thumb and middle finger touching, while the left hand rests on his knee, indicating the scene of Amitabha’s lecture. The garments draped over both shoulders are typical of Buddhist statues from the late period of the Joseon dynasty (1392-1910). Measuring 62.5 cm in height, Mahasthamaprapta shares similarities with Amitabha in his seated position, body proportions, hand gestures, and clothing, but differs in his large headdress.
영문 해설 내용
도선사 호국참회원 대법당에 모셔져 있는 삼존불은 아미타불을 중심으로 왼쪽의 대세지보살과 오른쪽의 관음보살로 이루어져 있다. 이중 아미타불상과 대세지보살상은 1740년 인성과 치준을 포함한 승려 조각가 다섯 명이 만든 것이다. 원래 도봉산 원통암에 모시기 위해 만든 것인데, 1856년에 보수하면서 은평구 진관사로 옮겨졌고, 이후 다시 도선사로 옮겨졌다. 두 상은 제작 시기가 명확하고 조각승의 계보와 양식 연구에 중요한 자료로, 2004년 서울특별시 유형문화유산으로 지정되었다.
아미타불좌상은 높이 70cm로, 머리를 앞으로 살짝 숙인 채 상체를 곧게 세우고 앉아 있다. 머리는 소라 모양의 머리카락으로 덮여 있으며, 네모난 얼굴은 단정한 인상이다. 오른손은 어깨 높이로 올려 엄지와 중지를 맞대고, 왼손은 무릎 위에 올려놓았는데, 이는 아미타불이 설법하는 모습을 나타낸다. 양쪽 어깨를 모두 덮는 옷차림은 조선 후기 불상의 양식을 따르고 있다. 대세지보살좌상은 높이 62.5cm로, 앉은 자세, 신체 비례, 손 모양, 옷차림 등은 모두 아미타불과 같고, 머리에는 커다란 보관을 썼다.