산청 인곡서당

HeritageWiki
이동: 둘러보기, 검색
산청 인곡서당
Ingokseodang Village Study Hall, Sancheong
"산청 인곡서당", 국가문화유산포털, 문화재청.
대표명칭 산청 인곡서당
영문명칭 Ingokseodang Village Study Hall, Sancheong
한자 山淸 仁谷書堂
주소 경상남도 산청군 구인동길 31-17(단성면)
지정번호 문화재자료 제466호
지정일 2009년 7월 16일
분류 유적건조물/교육문화/교육기관/서당
시대 조선시대
수량/면적 1동 1,498㎡
웹사이트 "산청 인곡서당", 국가문화유산포털, 문화재청.



해설문

국문

서당은 마을 단위로 설립한 초중등 단계의 사설교육기관이다. 산청 인곡서당은 조선말기의 유학자인 송산 권재규가 제자들을 가르치기 위해 1934년에 건립한 서당이다.

산청 인곡서당은 사당, 내삼문, 서당, 대문이 일직선 위에서 남향으로 배치되어 있으며, 학생들을 가르치는 서당 뒤로 담장을 둘러 사당을 건축하였다. 서당은 앞면 5칸, 옆면 2칸의 ‘一’자 모양 건물이다. 오른쪽에 ‘田’자 모양의 방을 두고 맞은편에는 넓은 마루와 책방을 두었으며, 서당 앞면에는 개방적인 마루를 설치하여 남부지역의 기후를 고려한 건축양식을 잘 반영하고 있다.

산청 인곡서당은 지붕 아래 방을 두 줄로 배열하고 기능에 따라 나눈 점, 세부장식에 있어 근대 서당의 건축적 특징을 잘 보여주고 있다.

영문

Ingokseodang Village Study Hall, Sancheong

This village study hall was founded in 1934 by Confucian scholar Gwon Jae-gyu (1870-1952).

Born in Gangnu-ri, Gwon Jae-gyu was renowned for his distinguished academic achievement and dedicated himself to studying and educating younger students.

This building has a wooden-floored hall at the center and underfloor-heated rooms on either side. The rooms on the left are for storing books. There is also an elevated wooden porch on the front left and a narrow wooden veranda on the front right.

Behind the study hall is a shrine honoring Gwon Jae-gyu. It is called “Gyeonghyeonsa (景賢祠),” meaning “a shrine for admiring a wise man.”

영문 해설 내용

인곡서당은 조선 말기의 유학자인 권재규(1870-1952)가 1934년에 건립하였다.

이곳 강누리에서 태어난 권재규는 학문으로 이름이 높았으며, 평생 벼슬에 나아가지 않고 학문과 후학 양성에 힘을 기울였다.

서당은 가운데 대청을 중심으로 양쪽에 방을 두었다. 오른쪽의 방은 앞쪽에 툇마루를 두었고, 왼쪽의 방은 책을 보관하는 곳으로 앞쪽에 누마루를 두었다.

인곡서당 뒤에는 권재규를 기리는 사당이 있다. 사당의 이름은 경현사(景賢祠)로 ‘현인을 우러러보는 사당’이라는 뜻이다.

갤러리

산청 인곡서당 평면도