산청 안곡서원

HeritageWiki
이동: 둘러보기, 검색
산청 안곡서원
Angokseowon Confucian Academy, Sancheong
산청 안곡서원, 국가유산포털, 국가유산청.
대표명칭 산청 안곡서원
영문명칭 Angokseowon Confucian Academy, Sancheong
한자 山淸 安谷書院
주소 경상남도 산청군 중촌갈전로303번길 14-25 (신안면)
지정(등록) 종목 경상남도 문화유산자료
지정(등록)일 2008년 2월 5일
분류 유적건조물/교육문화/교육기관/서당
시대 일제강점기
수량/면적 2동/1,799㎡
웹사이트 산청 안곡서원, 국가유산포털, 국가유산청.



해설문

국문

2019

조선시대 서원은 지방교육의 상징적인 장소로 학문을 연구하고 선현들의 제사를 지내며 각 지방 고급 인재들이 수시로 출입하고 교류를 하던 장소이다.

산청 안곡서원은 1913년 단성 성주이씨 문중과 지역 유림들이 힘을 모아 설립한 사설 교육기관으로, 학생들을 가르치는 강당을 세워 서당을 운영한 것이 시초이다. 이후 1916년 강당을 안곡서당으로 개명하였고, 선현들의 영정을 모시는 영당을 건립하여 고려 말·조선 초 충신이자 학자인 이장경, 이조년, 이포, 이인립, 이제를 모시면서 서원의 형태를 갖추었다. 특히 성산군 이조년(1269~1343)은 유명한 시조 ‘이화에 월백하고 은한이 삼경인제.........다정도 병인 양하여 잠 못 들어 하노라’의 다정가를 쓴 시인으로 알려져 있다.

산청 안곡서원 강당은 앞면 기둥에만 주두를 올리는 등 전통적인 건축형식을 간단하게 줄여 사용하는 근대적 특성을 보이고 있으며, 영당은 조선후기 건축형식을 따르고 있어 근대까지 이어져 내려온 단성지역 전통적 유교문화의 맥락을 잘 보여주고 있다. 산청 안곡서원에는 제사를 모시는 사당과 영정을 모시는 영당이 함께 있어 독특하다.

2024

조선시대 서원은 지방 교육의 상징적인 장소로 학문을 연구하고 선현(先賢)들의 제사를 지내며 각 지방 고급 인재들이 수시로 출입하고 교류를 하던 장소이다.

산청 안곡서원은 단성 성주이씨 문중과 지역 유림*이 함께 세운 사설 교육 기관이다. 1913년 강당을 지어 학생들을 가르치는 서당을 운영하였다. 그 후 1916년에 영당**을 지어 고려 말부터 조선 초까지의 충신이자 학자인 이장경, 이조년, 이포, 이인립, 이제를 모시면서 서원의 형태를 갖추었다. 이조년은 고려시대의 시조 「다정가」를 쓴 시인으로 알려져 있다.

안곡서원의 강당은 앞면 기둥에만 주두***를 올리는 등 전통적인 건축 형식을 간략히 표현하는 근대 건축의 특성을 보이며, 영당은 조선 후기 건축 형식을 그대로 따랐다.


  • 유림(儒林): 유학을 공부하는 사람
  • 영당(靈堂): 선현(先賢)의 영정을 모시는 곳
  • 주두(柱頭): 기둥의 맨 위에 올려놓는 네모 모양의 부재

영문

Angokseowon Confucian Academy, Sancheong

2019

Confucian academies, called seowon in Korean, are private education institutions of the Joseon period (1392-1910) which usually combined the functions of a Confucian shrine and a lecture hall.

The main lecture hall of Angokseowon was built as a village study hall in 1913 by members of the Seongju Yi Clan and local Confucian scholars. The study hall became a Confucian academy in 1916 when a shrine was built to enshrine portraits of Yi Jang-gyeong, Yi Jo-nyeon, Yi Po, Yi In-rip, and Yi Je of the Seongju Yi Clan. They were loyal subjects and scholars from the late period of the Goryeo dynasty (918-1392) to the early period of the Joseon dynasty.

A Confucian academy generally has one lecture hall and one shrine in its complex, but Angokseowon has two lecture halls and two shrines. Gyeongjidang Hall to the right of the main lecture hall is an auxiliary lecture hall for teaching students, and Gyeongdeoksa Shrine to the left of the portrait shrine is for holding rituals.

2024

A Confucian academy, called seowon in Korean, is a private education institution of the Joseon period (1392-1910) that usually combined the functions of a Confucian shrine and a lecture hall.

Angokseowon Confucian Academy was jointly founded by the Seongju Yi clan and the local Confucian community, beginning with the construction of the academy’s main lecture hall in 1913, which initially served as a village study hall. In 1916, a shrine was added to venerate the loyal subjects and scholars Yi Jang-gyeong, Yi Jo-nyeon, Yi Po, Yi In-rip, and Yi Je, who lived at the turn of the Goryeo (918-1392) and the Joseon (1392-1910) periods.

The shrine demonstrates the characteristic architectural features of the late Joseon period, while the lecture hall shows the early 20th-century trend toward the simplification of architectural elements, as reflected in the installation of roof-support brackets only above the front pillars.

영문 해설 내용

2019

서원은 조선시대에 설립된 사설교육기관으로, 선현 제향과 교육의 기능을 수행하였다.

안곡서원은 성주이씨 문중과 지역 유림들이 힘을 모아 1913년 강당을 먼저 지었다. 이후 1916년 영당을 건립하여 고려 말 조선 초의 충신이자 학자인 이장경, 이조년, 이포, 이인립, 이제를 배향하였다.

일반적으로 서원에는 강당과 사당이 하나씩 있는데, 안곡서원은 강당과 사당이 두 개씩 있다. 강당 우측의 경지당은 학생들을 가르치는 데 사용했고, 영당 좌측의 경덕사는 제사를 모시는 사당이다.

2024

서원은 조선시대에 설립된 사설교육기관으로, 선현 제향과 교육의 기능을 수행하였다.

안곡서원은 성주이씨 문중과 지역 유림들이 함께 세웠다. 1913년 강당을 지어 서당으로 운영하다가, 1916년에 영당을 지어 고려 말부터 조선 초까지의 충신이자 학자인 이장경, 이조년, 이포, 이인립, 이제를 모셨다.

영당은 조선 후기의 건축 양식을 그대로 따랐다. 강당은 앞면 기둥에만 공포를 올렸는데, 이는 전통적인 건축 형식을 간략히 표현하는 20세기 초 건축의 특징이다.

갤러리