산청 신계서원 제기
산청 신계서원 제기 Ritual Vessels of Singyeseowon Confucian Academy, Sancheong |
|
대표명칭 | 산청 신계서원 제기 |
---|---|
영문명칭 | Ritual Vessels of Singyeseowon Confucian Academy, Sancheong |
한자 | 山淸 新溪書院 祭器 |
주소 | 경상남도 산청군 신안면 문태리 726 |
지정(등록) 종목 | 문화재자료 제135호 |
지정(등록)일 | 1985년 11월 14일 |
분류 | 유물/기타종교공예/유교공예/의례용구 |
수량/면적 | 18점 |
웹사이트 | "산청 신계서원 제기", 국가문화유산포털, 문화재청. |
|
해설문
국문
신계서원에서 소장하고 있는 제기는 조선 헌종 5년(1839) 송은 박익의 제사를 위해 제작된 그릇들이다.
박익은 고려 말 문신으로 공민왕(1351~1374재위) 때 벼슬을 지냈으며, 공양왕(1389~1392재위) 때 왜구와 여진족 정벌에 나서 공을 세운 인물로 조선이 건국 되고 관직을 받았으나, 모두 거절하고 고려의 신하로 남아 절개를 지켰다.
산청 신계서원 제기는 현재 술잔 6개, 술통 2개, 사각형 밥그릇 4개, 원형 밥그릇 2개, 촛대 2개, 향을 담는 그릇인 향합 1개 등 18개만이 남아 있으며, 제기로서 드물게 청동으로 만들어졌다.
영문
Ritual Vessels of Singyeseowon Confucian Academy, Sancheong
These ritual vessels kept in Singyeseowon Confucian Academy were made in 1839 to be used at a ritual for Park Ik (1332-1398), a civil official of the late Goryeo period.
Park Ik served various official posts in the Goryeo government and contributed to the defeat of Japanese and Jurchen invaders in the late 14th century. After the establishment of the new dynasty, Joseon (1392-1910), he refused to take any position in the government, remaining a loyal subject of Goryeo. Singyeseowon Confucian Academy was founded in 1839 to honor Park Ik and his disciples.
Ritual vessels are usually made of wood, porcelain, or brass, but these vessels are made of bronze. There were originally a total of 32 vessels, however, only 18 of them remain: six cups, two jugs, four rectangular bowls, two round bowls, two candlesticks, and one incense case.
영문 해설 내용
신계서원에서 소장하고 있는 이 제기들은 1839년 고려 후기의 문신인 박익(1332-1398)의 제사를 위해 제작되었다.
박익은 고려 조정에서 여러 벼슬을 지내고 왜구와 여진족을 정벌하는 공을 세웠다. 조선이 건국된 후에는 관직을 모두 거절하고 고려 신하로서의 절개를 지켰다. 박익과 그의 제자들을 추모하는 신계서원은 1839년에 창건되었다.
제기는 주로 나무, 사기, 놋쇠 등으로 만드는데, 이 제기는 청동으로 만들어졌다. 제작 당시 총 32점이었다고 하나, 현재는 술잔 6개, 술통 2개, 사각형 밥그릇 4개, 원형 밥그릇 2개, 촛대 2개, 향을 담는 그릇인 향합 1개 등 18개만이 남아 있다.