부산 구포동 당숲
부산 구포동 당숲 Village Guardian Grove in Gupo-dong, Busan |
|
대표명칭 | 부산 구포동 당숲 |
---|---|
영문명칭 | Village Guardian Grove in Gupo-dong, Busan |
한자 | 釜山 龜浦洞 당숲 |
주소 | 부산광역시 북구 구포동 1206-31 |
지정(등록) 종목 | 천연기념물 제309호 |
지정(등록)일 | 1982년 11월 9일 |
분류 | 자연유산/천연기념물/문화역사기념물/민속 |
수량/면적 | 3주 |
웹사이트 | 부산 구포동 당숲, 국가문화유산포털, 문화재청. |
해설문
국문
구포동 당숲은 구포동에 있는 대리마을의 제당(祭堂)*이다. 1982년 당숲을 이루는 당산나무인 팽나무가 천연기념물로 지정되었으며, 2008년에는 지정 범위를 대리당산 전체로 확대하여 ‘부산 구포동 당숲’으로 지정하였다. 문화재 유형도 노거수(老巨樹)**에서 수림지(樹林地)***로 바꾸고 보호구역도 1,286㎡로 확대하였다.
당숲에는 수령이 약 100년 된 소나무 두 그루와 배롱나무, 쉬나무, 동백나무, 팽나무 등이 자라고 있다. 또한 산신제와 고당신제를 지내는 당집 등이 형태를 잘 유지하고 있어 생물학적‧민속학적 가치가 높다.
- 제당(祭堂): 제사를 지내는 당집.
- 노거수(老巨樹): 수령이 오래된 굵고 큰 나무.
- 수림지(樹林地): 침엽수 및 활엽수가 자라는 지역.
영문
Village Guardian Grove in Gupo-dong, Busan
A village guardian grove, called dangsup in Korean, is a group of trees believed to have the divine power to protect a village according to local folk belief.
The guardian grove of Daeri Village in Gupo-dong, Busan, consists of pines, crape myrtles, bee bees, common camellias, and Japanese hackberries. Among them, there are two pines estimated to be about 100 years old and a Japanese hackberry estimated to be 500-600 years old. This Japanese hackberry is considered the village’s guardian tree and was designated as a Natural Monument in 1982. This designation was expanded in 2008 to include the entire grove.
An annual veneration ritual is held in the grove on the first full moon of the lunar year to wish for the wellbeing of the village and a plentiful catch of fish for the local fishermen.
영문 해설 내용
당숲이란 민간신앙에서 마을을 수호하는 신성한 힘이 있다고 여기는 숲을 말한다.
부산 구포동 대리마을의 당숲은 소나무, 배롱나무, 쉬나무, 동백나무, 팽나무로 이루어져 있다. 그 중 두 그루의 소나무는 수령이 약 100년 되었고, 팽나무는 약 500-600년 된 것으로 추정된다. 당산나무인 팽나무는 1982년 천연기념물로 지정되었다가, 2008년에는 당숲 전체로 지정 범위가 확대되었다.
매년 정월 보름에 이곳에서 마을의 안녕과 풍어를 기원하는 제사를 지낸다.