보은 법주사 철솥
| 보은 법주사 철솥 Iron Cauldron of Beopjusa Temple, Boeun |
|
| 대표명칭 | 보은 법주사 철솥 |
|---|---|
| 영문명칭 | Iron Cauldron of Beopjusa Temple, Boeun |
| 한자 | 報恩 法住寺 鐵鑊 |
| 주소 | 충청북도 보은군 속리산면 법주사로 405, 법주사 (사내리) |
| 지정(등록) 종목 | 보물 |
| 지정(등록)일 | 2004년 8월 31일 |
| 분류 | 유물/불교공예/공양구/공양구 |
| 시대 | 통일신라 |
| 수량/면적 | 1기 |
| 웹사이트 | 보은 법주사 철솥, 국가유산포털, 국가유산청. |
해설문
국문
보은 법주사 철솥은 법주사 공양간 근처에 있던 솥으로, 높이 1.2m, 둘레 10.8m, 두께 0.1m이며 무게는 20톤에 달한다.
이 철솥은 큰 사발 모양이며 쌀 40가마를 담을 수 있는 크기로, 법주사에 전하는 말로는 법주사가 한창 번성하여 3,000여 명의 승려가 모여 있을 때 대중 공양을 위한 장솥으로 사용되었다고 한다.
구조는 비교적 단순하며 몸체에 아무런 무늬나 기록이 없어 제작 연대, 제작자 및 제작 방법 등을 알 수 없다. 그러나 주철로 만든 대형 주물 솥이라는 점에서 기술사적으로 매우 귀중한 자료이다.
영문
Iron Cauldron of Beopjusa Temple, Boeun
This large, bowl-shaped iron cauldron is believed to have been used to prepare meals for monks during the period when Beopjusa Temple flourished and housed around 3,000 monks. It measures 1.2 m in height, 10.8 m in circumference, and 0.1 m in thickness, with an estimated weight of about 20 tons. It is large enough to hold approximately 3 tons of rice.
As there are no decorative patterns or inscriptions on its surface, the exact date of manufacture, its maker, or the production method remain unknown. Nevertheless, as a massive cast-iron cauldron, it is regarded as a highly valuable example that demonstrates the advanced craftsmanship of traditional Korean metal casting.
영문 해설 내용
이 사발 모양의 대형 철솥은 법주사가 크게 번성하여 약 3천 명의 승려가 머물던 시절, 승려들의 식사를 조리하기 위해 사용된 것으로 전해진다. 높이 1.2m, 둘레 10.8m, 두께 0.1m의 대형 사발 모양이며, 무게는 20톤에 달한다. 쌀 약 3톤을 담을 수 있을 만큼 큰 규모이다.
몸체에는 문양이나 기록이 남아있지 않아 제작 연대, 제작자, 제작 방법 등을 알 수 없다. 그러나 주철로 만든 대형 주물 솥이라는 점에서 한국 전통 금속 주조 기술의 우수성을 보여주는 매우 귀중한 자료로 평가된다.