묘법연화경 권1(2014, 고불선원)

HeritageWiki
이동: 둘러보기, 검색
묘법연화경 권1
Saddharmapundarika Sutra (The Lotus Sutra), Volume 1
대표명칭 묘법연화경 권1
영문명칭 Saddharmapundarika Sutra (The Lotus Sutra), Volume 1
한자 妙法蓮華經 卷一
주소 충청북도 충주시 선당길 192 (신니면, 고불선원)
지정(등록) 종목 충청북도 유형문화유산
지정(등록)일 2014년 3월 7일
분류 기록유산/전적류/목판본/사찰본
시대 1634년
수량/면적 1책
웹사이트 묘법연화경 권1, 국가유산포털, 국가유산청.



해설문

국문

『묘법연화경』은 줄여서 『법화경』이라고 부르기도 하며, 부처가 되는 길이 누구에게나 열려 있다는 것을 기본 사상으로 하고 있다. 천태종의 근본 경전으로 『화엄경』과 함께 한국 불교 사상 확립에 큰 영향을 끼쳤다.

『묘법연화경』 권1은 인조 12년(1634) 전북 순창의 복천사(福泉寺)에서 간행한 판본이다. 이 판본은 대체로 구마라습의 한역만 실어 독송용으로 간행한 것이 특징이다. 또한 책에는 강백년-강현-강세황 3대의 ‘삼세기영지가(三世耆英之家)’ 인장과 진주 강씨 여러 인물의 인장이 있어 이 책이 강세황 후손 가문의 소장본임을 알 수 있다.

『묘법연화경』 권1은 간행 시기와 간행처를 알 수 있는 간기가 남아 있어 임진왜란 직후의 불교와 인쇄 문화를 알 수 있는 귀중한 자료이다.

영문

Saddharmapundarika Sutra (The Lotus Sutra), Volume 1

The Lotus Sutra is a Buddhist scripture emphasizing how all beings have the potential to become a buddha. This scripture greatly informed Korean Buddhist thought and was the basis for the Cheontae School of Korean Buddhism. In Korea, the most widely published and distributed version of the sutra was the classical Chinese translation made by Monk Kumarajiva (344-413) in 406.

This woodblock-printed copy of the Lotus Sutra kept at Gobulseonwon Temple was published in 1634 at Bokcheonsa Temple in Sunchang, Jeollabuk-do Province. Only one volume of the original seven volumes remains. As the time and place of its publication is known, this copy is particularly valuable in the understanding of Buddhism and printing culture in the 17th century during the Joseon dynasty (1392-1910). Furthermore, the book is stamped with seals belonging to various members of the Jinju Kang clan, including one that means “the family that produced three generations of outstanding figures,” alluding to Kang Baek-nyeon (1603-1681), Kang Hyeon (1650-1733), and Kang Se-hwang (1713-1791). This suggests that this book belonged to the descendants of the renowned scholar Kang Se-hwang.

영문 해설 내용

『묘법연화경』은 부처가 되는 길이 누구에게나 열려있다는 것을 중심사상으로 하는 경전이다. 한국 불교사상 확립에 중요한 영향을 끼쳤으며, 천태종의 근본경전이다. 한국에서는 406년 구마라집(344-413)이 한역한 것이 주로 간행, 유통되었다.

고불선원에서 소장 중인 『묘법연화경』은 1634년 전라북도 순창의 복천사에서 간행되었으며, 원래 7권으로 구성된 책이지만 지금은 1권만 남아 있다. 간행 시기와 간행처를 알 수 있어 17세기 조선의 불교와 인쇄 문화를 알 수 있게 하는 귀중한 자료이다. 또한 이 책에는 진주강씨 가문의 강백년(1603-1681), 강현(1650-1733), 강세황(1713-1791) 3대를 나타내는 “3대에 걸쳐 훌륭한 인물을 배출한 가문”이라는 뜻의 인장이 다른 진주강씨 인물들의 인장들과 함께 찍혀 있다. 이로 보아 이 책은 강세황 후손 가문의 소장본임을 알 수 있다.