공주 오동진 선생 추모비
| 오동진 선생 추모비 Stele of O Dong-jin |
|
| 대표명칭 | 오동진 선생 추모비 |
|---|---|
| 영문명칭 | Stele of O Dong-jin |
| 한자 | 吳東振 先生 追慕碑 |
해설문
국문
독립운동가 오동진(吳東振)은 삼일 운동 이후 만주로 망명하여 광제청년단, 대한청년단연합회, 광복군총영, 대한통의부, 정의부, 고려혁명당 등에서 항일무장독립투쟁을 주도하였다.
만주에서 임시정부를 홍보하고 독립군을 모집하였으며, 광복군을 국내에 파견하여 한국인의 자주성과 배일의식을 보여주었다.
또한 농촌 개발, 농민의 경제적 지위 향상, 교육 및 보건에도 관심을 가지고 만주에 있는 동포의 생활 개선을 위해 힘썼다.
오동진은 1927년 밀정에게 속아 체포되었으며, 무기징역형을 받고 경성 감옥에 수감되었다. 1944년 공주형무소로 이감되었다가 그해 5월 20일 옥중에서 순국하였다.
정부에서는 그의 공훈을 기려 1962년 건국훈장 대한민국장을 추서하였다.
영문
Stele of O Dong-jin
This stele was erected in 1982 to honor O Dong-jin (1889-1944), a prominent figure in Korea’s independence movement.
Born in Uiju, Pyeonganbuk-do Province, O Dong-jin participated in the March First Independence Movement in 1919 and subsequently fled with his family to Manchuria. There, he took part in various independence organizations and led the armed resistance against Japanese colonial rule. O Dong-jin actively promoted the Provisional Government of the Republic of Korea, recruited independence fighters, and dispatched the independence army into Korea to demonstrate the Korean people’s spirit of self-determination and resistance to Japan. In addition to his patriotic efforts, he also worked to improve the lives of Korean immigrants in Manchuria through rural development, the economic empowerment of farmers, education, and healthcare. In 1927, after being betrayed by an informant, he was arrested by Japanese police and sentenced to life imprisonment at Gyeongseong Prison. He was later transferred to Gongju Prison, where he died on May 20, 1944.
In recognition of his service, the Korean government posthumously awarded O Dong-jin the Medal of the Order of Merit for National Foundation in 1962.
Short Version
This stele was erected in 1982 to honor O Dong-jin (1889-1944), a key figure in Korea’s independence movement. Born in Uiju, he joined the March First Independence Movement in 1919 and fled to Manchuria, where he took part in various independence organizations, promoted the Provisional Government, and recruited fighters to resist Japanese rule. He also worked to improve the lives of Korean immigrants in Manchuria. In 1927, he was arrested by Japanese police and sentenced to life imprisonment at Gyeongseong Prison. He later died in Gongju Prison on May 20, 1944. In 1962, the Korean government posthumously awarded him the Order of Merit for National Foundation.
영문 해설 내용
이 비석은 독립운동가 오동진(1889-1944)을 기리기 위해 1982년에 세워졌다.
오동진은 평안북도 의주 출신으로, 고향에서 1919년 3.1운동에 참가하였다가 가족들과 함께 만주로 망명하였다. 이후 여러 독립운동 단체에서 항일무장독립투쟁을 주도하였다. 그리고 대한민국 임시정부를 홍보하고 독립군을 모집하였으며, 광복군을 국내에 파견하여 한국인의 자주성과 배일의식을 보여주었다. 또한 농촌 개발, 농민의 경제적 지위 향상, 교육 및 보건에도 관심을 가지고 만주에 있는 동포의 생활 개선을 위해 힘썼다. 오동진은 1927년 밀정에게 속아 체포되었으며, 무기징역형을 받고 경성 감옥에 수감되었다. 1944년 공주형무소로 이감되었다가 그해 5월 20일 옥중에서 순국하였다.
정부에서는 그의 공훈을 기려 1962년 건국훈장 대한민국장을 추서하였다.
Short Version
이 비석은 독립운동가 오동진(1889-1944)을 기리기 위해 1982년에 세워졌다. 의주에서 태어난 오동진은 1919년 3.1운동에 참가하였다가 만주로 망명하여, 여러 독립운동 단체에서 활동하고 대한민국 임시정부를 홍보하며 광복군을 국내에 파견하기도 하였다. 또한 만주에 있는 동포의 생활 개선을 위해 힘썼다. 오동진은 1927년 체포되어 무기징역형을 받고 경성 감옥에 수감되었다가, 1944년 5월 20일 공주형무소에서 순국하였다. 한국 정부는 1962년 건국훈장 대한민국장을 추서하였다.