공주 상원암 승탑군

HeritageWiki
이동: 둘러보기, 검색
공주 상원암 승탑군
Stupas of Sangwonam Hermitage, Gongju
대표명칭 공주 상원암 승탑군
영문명칭 Stupas of Sangwonam Hermitage, Gongju
한자 公州 上院庵 僧塔群
주소 충청남도 공주시 사곡면 운암리 산 86
지정(등록) 종목 충청남도 유형문화유산
지정(등록)일 2024년 4월 22
분류 유적건조물 / 종교신앙 / 불교 / 탑
소유자 대한불교조계종 마곡사
관리자 대한불교조계종 마곡사
시대 조선시대
수량/면적 110㎡
웹사이트 공주 상원암 승탑군, 국가유산포털, 국가유산청.



해설문

국문

공주 마곡사의 대표적인 암자였던 상원암에서 입적하였거나 유력한 활동을 펼친 승려를 위한 기념적인 조형물이다.

승탑 5기의 묘주(墓主)를 명확히 알 수 있으며, 충남지역 조선 후기 승탑의 전형적인 조영(造營)기법과 정제(整齊)된 양식을 보여주는 것이 특징이다.

특히, 완허당(玩虛堂) 승탑은 고려시대 이후 유행한 팔각형 옥개석(屋蓋石)을 사용했으나, 나머지 4기는 사각형 옥개석 양식을 따르고 있어 시대적 변화상을 확인할 수 있다.

영문

Stupas of Sangwonam Hermitage, Gongju

A stupa is a sacred structure built to enshrine the relics or cremated remains of an eminent Buddhist monk. These five stupas were erected to commemorate monks who practiced or passed away at Sangwonam, a prominent affiliated hermitage of Magoksa Temple.

The identity of the monk commemorated by each stupa has been clearly established. They exemplify the typical construction techniques and refined style of stupas from the late period of the Joseon dynasty (1392-1910) in the Chungcheongnam-do region. Notably, one stupa features an octagonal roof stone, a form that became popular after the Goryeo period (918-1392), while the others employ square roof stones, illustrating changes in style over time.

영문 해설 내용

승탑은 덕망 높은 스님의 사리나 유골을 모신 곳이다. 이 5기의 승탑은 마곡사의 대표적인 부속 암자인 상원암에서 활동하였거나 입적한 승려를 기리기 위해 만들어졌다.

이들 승탑은 모두 주인공이 분명히 확인되며, 충남 지역 조선 후기 승탑의 전형적인 조영 기법과 정제된 양식을 잘 보여준다. 특히 1기는 고려시대 이후 유행한 팔각 지붕돌을 갖추고 있으나, 나머지는 사각 지붕돌을 사용하고 있어 시대에 따른 양식의 변화를 살펴볼 수 있다.