고창 화동서원 정모재

HeritageWiki
이동: 둘러보기, 검색
고창 화동서원 정모재
Jeongmojae Lecture Hall of Hwadong Confucian Academy, Gochang
고창 화동서원 정모재, 국가문화유산포털, 문화재청.
대표명칭 고창 화동서원 정모재
영문명칭 Jeongmojae Lecture Hall of Hwadong Confucian Academy, Gochang
한자 高敞 華東書院 靖慕齋
주소 전라북도 고창군 대산면 매산리 734-1
지정(등록) 종목 전라북도 문화재자료 제190호
지정(등록)일 2012년 11월 2일
분류 유적건조물/교육문화/교육기관/서원
시대 일제강점기
수량/면적 8,527㎡
웹사이트 고창 화동서원 정모재, 국가문화유산포털, 문화재청.



해설문

국문

‘정모재’는 고려 말 문하시중 평장사를 지낸 문안공 김양감의 13대 손 매은 김오행이 거처하던 집이다. 정모재 자리에는 본래 초가 형태의 건물이 있었으며, 1912년에 서재 명성재와 함께 다시 지었다. 새로 지은 건물에는 김오행을 추모하는 의미로 ‘정모’라는 이름을 붙였다. 김오행은 고려가 망하자 선대의 유훈에 따라 조선 건국에 참여하지 않았다. 그리고 부모를 극진히 봉양하다가 타계하여, 개성의 ‘두문동 72현’ 중 한 사람으로 부른다.

정모재는 기단 위에 화강석의 주춧돌을 놓고 그 위에다 둥근 기둥을 세운 뒤에 도리로 결구하였다. 지붕은 홑처마의 팔(八)자 모양의 팔작지붕이다. 정모재는 전형적인 서원 건축의 형태를 띠며, 관련 기록이 남아 있어 문화재적 가치가 높다.

영문

Jeongmojae Lecture Hall of Hwadong Confucian Academy, Gochang

This is the lecture hall of Hwadongseowon Confucian Academy.

Originally, this site was where the scholar Kim O-haeng retired after the Joseon dynasty (1392-1910) was founded. He chose to remain loyal to the Goryeo dynasty (918-1392), refusing to take an official government post, and moved to Gochang, where he took care of his parents.

The property was passed down for generations, and the current building was constructed in 1912. In 1957, the Hwadongseowon Confucian Academy was rebuilt at this site, and this building became used as the lecture hall.

영문 해설 내용

이 건물은 화동서원의 강학공간이다.

원래 이 자리는 고려말 조선초의 인물인 김오행이 살던 곳이었다. 고려가 망하고 조선이 건국되자, 김오행은 고려의 충신이었던 선대의 유훈에 따라 벼슬에 나가지 않고 고창에서 은거하며 부모를 극진히 봉양하였다.

이후 김오행의 후손이 이곳을 관리하다가, 1912년 지금의 건물을 지었다. 1957년 이곳에 화동서원이 새로 건립되었고, 현재 정모재는 서원의 강당으로 사용되고 있다.

참고자료