경주 안심리 암각화
경주 안심리 암각화 Petroglyphs of Ansim-ri, Gyeongju |
|
대표명칭 | 경주 안심리 암각화 |
---|---|
영문명칭 | Petroglyphs of Ansim-ri, Gyeongju |
한자 | 경상북도 安心里 岩刻畵 |
주소 | 경북 경주시 내남면 안심리 14번지 |
지정(등록) 종목 | 경상북도 문화재자료 제312호 |
지정(등록)일 | 1995년 12월 1일 |
분류 | 유물/일반조각/암벽조각/암각화 |
수량/면적 | 1기 |
웹사이트 | 경주 안심리 암각화, 국가문화유산포털, 문화재청. |
|
해설문
국문
암각화는 선사시대에 바위나 동굴 벽에 동물이나 물건, 기호 등을 새긴 바위 그림이다. 주로 농사나 생산의 풍요를 기원하는 주술행위의 결과물로 보인다.
높이 2m 정도 되는 자그마한 바위 옆면과 윗면에 12점의 추상적인 그림이 확인되는데 면을 쪼아서 새겼다. 개개의 형상과 크기는 조금씩 차이가 나지만, 기본형은 방패모양이다. 좌우에 대칭되도록 둥근 선을 두고, 그 사이에 가로로 선을 긋고, 가로선의 위 아래로 2개씩 알구멍(성혈, 性穴)을 새긴 모습이다. 동해안과 낙동강 유역의 강변이나 계곡에 분포하는 암각화 유적과 비슷하다.
이곳에서 북쪽으로 상신리 고인돌이 있고 서쪽에도 안심리 고인돌이 있는 것으로 보아 이들 집단과 연관성이 있는 암각화로 추정된다.
영문
Petroglyphs of Ansim-ri, Gyeongju
Petroglyphs refer to images such as symbols, objects, and animals that have been carved on a rock, cliff, or cave wall. Petroglyphs are found throughout the world. It is presumed that most petroglyphs in Korea were made in the Bronze Age as a wish for prosperity, fertility, and peace.
These petroglyphs in Ansim-ri are located on a boulder measuring about 2 m in height and width. There are 43 petroglyphs in total located on the boulder’s eastern, northern, western, and upper sides. In addition to the petroglyphs, there are also several man-made holes, called cupmarks, carved into the northern and upper sides.
These petroglyphs were first discovered in 1995 and surveyed in 1995 and 2015. To both the north and west of this site, there are around ten dolmens that are presumed to belong to the same ancient community that made these petroglyphs.
참고자료
- 경주 석조문화재 모니터링 보고서Ⅳ 경주 석장동암각화·안심리암각화 보고서, 국립경주문화재연구소, 2016.
- 동 : 30 -> 검파형 약 18 + 선각 약 12
- 북 : 8 -> 검파형 4 + 선각 4
- 서 : 3 -> 검파형 2 + 선각 1
- 상 : 2 -> 검파형 2