경주 서악동 귀부
경주 서악동 귀부 Tortoise-shaped Pedestal in Seoak-dong, Gyeongju |
|
대표명칭 | 경주 서악동 귀부 |
---|---|
영문명칭 | Tortoise-shaped Pedestal in Seoak-dong, Gyeongju |
한자 | 慶州 西岳洞 龜趺 |
주소 | 경북 경주시 서악동 1006-1번지 |
지정(등록) 종목 | 보물 제70호 |
지정(등록)일 | 1963년 1월 21일 |
분류 | 유물/불교조각/석조/귀부이수 |
시대 | 통일신라 |
수량/면적 | 1기 |
웹사이트 | 경주 서악동 귀부, 국가문화유산포털, 문화재청. |
|
해설문
국문
이 거북 모양의 받침돌은 신라 태종무열왕(太宗武烈王, 재위 654~661)의 둘째 아들로 삼국통일에 큰 공을 세운 김인문(金仁問, 629~694)의 묘비를 받쳤던 받침돌로 추정된다.
원래 받침돌[귀부, 龜趺]과 몸돌[비신, 碑身], 머릿돌[이수, 螭首]로 구성되었으나 지금은 거북모양의 받침돌만 남았다. 받침돌의 거북은 목을 앞으로 길게 빼고 있다. 앞·뒷발의 발가락이 모두 5개인 것이 다를 뿐 태종무열왕릉 비의 귀부(국보 제25호)와 비슷하다. 거북 등은 육각무늬로 가장자리는 구름무늬로 장식하였다. 그 바깥쪽에 구슬을 꿰놓은 듯한 무늬를 돌린 것은 독특한 모습이다. 거북 등 중앙에는 비를 꽂아 두었던 네모난 홈이 마련되어 있다.
받침돌의 머리는 거북 모양이던 것이 후대에는 용머리 형태로 변해간다. 이 받침돌은 용머리 모양으로 변화되기 이전의 원형을 지니고 있어서 태종무열왕릉비와 함께 한국 석비 받침돌의 초기 양식이라 할 수 있다.
영문
Tortoise-shaped Pedestal in Seoak-dong, Gyeongju
This tortoise-shaped pedestal is presumed to have once supported the stele honoring the life and achievements of Kim In-mun (629-694), the second son of King Muyeol (r. 654-661) of the Silla kingdom (57 BCE-935 CE).
Kim In-mun played a vital role in helping his father and older brother, King Munmu (r. 661-681), unite the Korean Peninsula under Silla rule by conquering the neighboring Goguryeo (37 BCE-668 CE) and Baekje (18 BCE-660 CE) kingdoms. This ushered in what is known as the Unified Silla period (668-935).
This is one of the earliest examples of a tortoise-shaped pedestal in Korea, together with the nearly identical Stele of King Muyeol (National Treasure No. 25). Initially influenced by Tang China (618-907), such pedestals in Korea would later come to resemble dragons rather than tortoises. The pedestal features elaborate engraved designs such as beads, clouds, lines, and a hexagonal tortoise shell pattern. In the center of the back is a raised rectangular groove into which the stele would have been erected.
- It is located next to the tomb presumed to belong to Kim In-mun and was likely made shortly after his death.
- The stele that was once erected atop this pedestal was found in 1931 buried underground in the premises of the nearby Seoakseowon Confucian Academy. Only one-third of the original stele remained. It is currently kept at the Gyeongju National Museum.
- The tortoise’s long neck extends upward, and its front and rear claws have five toes. Its back is elaborately engraved with various designs, including beads, clouds, lines, a hexagonal pattern similar to a tortoise shell, and lotus petals.
- This pedestal is nearly identical to the nearby Stele of King Muyeol (National Treasure No. 25). Together, these two pedestals are representative of early tortoise-shaped stele pedestals. Steles from this period were influenced by Tang China (618-907) and featured a capstone engraved with depictions of dragons. Later, the faces and bodies of such pedestals would come to more closely resemble dragons rather than tortoises.