경주 마동 삼층석탑
경주 마동 삼층석탑 Three-story Stone Pagoda in Ma-dong, Gyeongju |
|
대표명칭 | 경주 마동 삼층석탑 |
---|---|
영문명칭 | Three-story Stone Pagoda in Ma-dong, Gyeongju |
한자 | 慶州 馬洞 三層石塔 |
주소 | 경상북도 경주시 마동 101-2, 101-3 |
지정(등록) 종목 | 보물 제912호 |
지정(등록)일 | 1987년 3월 9일 |
분류 | 유적건조물/종교신앙/불교/탑 |
시대 | 통일신라 |
수량/면적 | 1기 |
웹사이트 | 경주 마동 삼층석탑, 국가문화유산포털, 문화재청. |
|
해설문
국문
이 석탑은 불국사 서북쪽 언덕에 자리하고 있으며, 2층으로 된 바닥돌에 3층 몸돌을 올린 신라시대의 전형적인 형식이다. 아래층 바닥돌은 4매, 위층은 8매의 돌로 짜여져 있다. 각 층에 모서리 기둥과 2개씩의 안기둥 모양을 새겼다. 몸돌과 지붕돌은 각각 한 돌로 이루어져 있다. 지붕돌 밑면의 받침은 5단이고 네 귀퉁이 아래면에는 풍경(風磬)을 달았던 구멍이 남아 있다.
이곳은 장수사(長壽寺) 터로 전해진다. 불국사 삼층석탑에서 발견된 기록에는 불국사의 석탑을 수리할 때 장수사에서 돌을 가져왔다고 한다.
『삼국유사』에 장수사의 창건설화가 전해오는데, ‘사냥을 좋아했던 김대성이 어느 날 토함산에 올라가 곰을 잡은 뒤 산 밑 마을에서 유숙하였다. 꿈에 죽은 곰이 나타나 자신을 위해 절을 세워달라고 하였다. 김대성은 곰을 발견했던 곳에 웅수사(熊壽寺)를, 곰을 잡았던 곳에 몽수사(夢壽寺)를 창건하였는데, 몽수사가 나중에 장수사가 되었다.’고 한다.
이 탑은 장식이나 조각이 없는 소박하고 단정한 모습의 석탑으로 8세기 후반의 작품으로 추측된다.
영문
Three-story Stone Pagoda in Ma-dong, Gyeongju
This stone pagoda is presumed to have been made in the late 8th century during the Unified Silla period (668-935). It is located at what is presumed to be the former site of Jangsusa Temple.
It consists of a two-tiered base, three sets of body and roof stones, and part of a decorative top. To emulate the look of a wooden building, the corners of the body stones and the corners and sides of the base are carved to look like pillars, and the underside of the roof stones are carved to resemble five-tiered eaves. On the corners of the roof stones, there are holes where a wind chime would have been hung. A square base is all that remains of the decorative top.
According to a legend in the Memorabilia of the Three Kingdoms (Samguk yusa), Kim Dae-seong, an official of the Silla kingdom, hunted a bear on the nearby Tohamsan Mountain and then spent the night at the village at the base of the mountain. That night in his dream, the bear came to him and asked him to built a Buddhist temple in the bear’s honor. Kim then built two temples: one where he discovered the bear and one where he caught the bear. Jangsusa is where he caught the bear.
영문 해설 내용
이 석탑은 통일신라시대인 8세기 말에 조성된 것으로 추정된다. 석탑이 있는 곳은 장수사 터로 전해진다.
2층의 기단, 3층의 몸돌과 지붕돌, 머리장식 일부로 이루어져 있다. 목조 건물의 형태를 모방하여, 몸돌의 모서리와 기단의 모서리와 가운데에는 기둥 모양을 새기고 지붕돌 아래에는 5층의 받침을 두었다. 지붕돌의 귀퉁이에는 풍경을 달았던 구멍이 남아 있고, 꼭대기에는 네모난 머리장식 받침이 남아 있다.
『삼국유사』에 전해지는 설화에 따르면, 신라의 재상이었던 김대성이 인근 토함산에서 곰을 잡고 산 밑 마을에서 유숙하였다. 그날 밤 꿈에 곰이 나타나 자신을 위해 절을 세워달라고 하였다. 김대성은 곰을 발견했던 곳과 곰을 잡았던 곳에 절을 하나씩 창건하였고, 장수사는 김대성이 곰을 잡았던 곳에 세운 절이다.