경주 대릉원 일원-호우총
호우총 Houchong Tomb |
|
대표명칭 | 호우총 |
---|---|
영문명칭 | Houchong Tomb |
한자 | 壺杅塚 |
주소 | 경상북도 경주시 노서동 213-7 |
|
해설문
국문
호우총은 노서동에 있는 돌무지덧널무덤[積石木槨墳]이다. 북쪽에 인접한 은령총(銀鈴塚)과 함께 해방 직후인 1946년 우리 손으로 발굴한 첫 고분유적이다.
고분은 깊이 2m의 무덤구덩이를 파고, 그 안에 덧널과 널을 설치한 다음, 돌을 채우고 지면 위에도 돌을 덮고 흙을 쌓아 올렸다. 널 안에서 동쪽으로 머리를 둔 피장자가 착장했던 각종 장신구가 출토되었다. 출토 유물은 6세기 전반에 해당하며 피장자는 마립간(麻立干)시기 왕족 남성으로 추정된다.
호우총이라는 이름은 이 고분에서 ‘을묘년국강상광개토지호태왕호우십(乙卯年國崗上廣開土地好太王壺杅十)’이라는 명문이 있는 호우명 그릇이 나와 붙여진 이름이다. 이 명문의 을묘년은 415년으로 고구려 장수왕이 광개토대왕을 장사지낸 3년 뒤 이를 기념하기 위하여 만든 것이다. 따라서 이 호우는 신라로 들어온 후 100년가량 지난 후 이 무덤에 부장된 것으로 짐작된다.
영문
Houchong Tomb
This tomb is part of the Daereungwon Ancient Tomb Complex. It is presumed to date to the early 6th century and belong to a man of the royal family of the Silla kingdom (57 BCE-935 CE).
The name Houchong means “Tomb of the Lidded Bowl,” which comes from a lidded bronze bowl excavated from the tomb in 1946. This tomb, together with the adjacent Eullyeongchong Tomb, was the first ancient tomb to have been excavated by Koreans after the end of the Japanese colonial period (1910-1945).
The tomb is a wooden chamber tomb with stone mound. The chamber was made by digging a 2 m-deep pit, creating the wooden chamber and placing the coffin inside, covering it with stones, and then with soil to create an earthen mound. The body was placed in the chamber with his head to the east. Various accessories worn by the deceased were excavated from the tomb.
The lidded bowl after which the tomb is named is of particular importance as it includes an inscription which identifies its year of production as 415 and states that it was made on the order of King Jangsu (r. 413-491) of the neighboring Goguryeo kingdom (37 BCE-668 CE) to commemorate the funeral of his father King Gwanggaeto the Great (r. 391-413). It is uncertain how this bowl came to be buried in a Silla tomb.