경주 대릉원 일원-금관총
금관총 Geumgwanchong Tomb |
|
대표명칭 | 금관총 |
---|---|
영문명칭 | Geumgwanchong Tomb |
한자 | 金冠塚 |
주소 | 경상북도 경주시 노서동 104 |
|
해설문
국문
우리나라 고분 가운데 처음으로 금관(金冠)이 출토되어 금관총이라 이름 하였다. 1921년 9월 가옥 건축을 위해 흙을 파내다가 우연히 유물이 노출되어 긴급하게 수습 조사를 하였다.
금관과 금제허리띠 등 당시까지 볼 수 없었던 화려한 많은 금제품들이 출토되어 ‘동양의 투탄카맨’이라는 별칭이 붙기도 했다. 그러나 돌무지덧널무덤[적석목곽본, 積石木槨墳]에 대한 인식이 부족한 상태에서의 조사는 구조와 유물의 출토 상태 등을 명확하게 밝히지 못했다. 2015년에 국립중앙박물관이 다시 발굴하여 그 구조를 좀 더 명확하게 살필 수 있었다.
고분은 지상에 덧널을 설치하고 그를 감싸도록 나무기둥을 세워가며 돌을 쌓아 돌무지를 마련하였다. 덧널은 재발굴에서 바깥덧널이 추가로 확인되어 이중 구조임이 밝혀졌다.
재발굴에서 ‘이사지왕(尒斯智王)*’이라는 명문을 새긴 칼집 조각이 출토되었다. 역사서에는 등장하지 않는 이름이기에 그가 누구인지, 실제 금관총의 주인인지 등에 대해 다양한 해석을 불러일으키게 되었다. 무덤의 주인이 실제 이사지왕은 아닐지라도 신라 마립간기의 왕족임은 분명하다.
- 이사지왕(尒斯智王) : 『삼국사기』 등의 역사서에는 등장하지 않는 왕의 이름으로 성은 김(金), 이름은 이사(尒斯)로 추정된다.
영문
Geumgwanchong Tomb
This tomb is part of the Daereungwon Ancient Tomb Complex. It is presumed to date to the 5th to 6th centuries and belong to a king or member of the royalty of the Silla kingdom (57 BCE-935 CE).
The tomb’s name Geumgwanchong means “Tomb of the Gold Crown,” as this was where a gold crown was excavated for the first time from a Korean tomb. It was discovered in September 1921 during the Japanese colonial period (1910-1945) when artifacts were exposed during the preparation of the land for the construction of a house. At this time, the tomb was hurriedly surveyed, so information about the tomb structure and condition of the excavated artifacts was not thoroughly recorded. The tomb was excavated again in 2015 to better understand the structure. The tomb is a wooden chamber tomb with stone mound. It features an inner and outer wooden chamber that were built above ground, then surrounded by wooden pillars and covered with stones and soil.
During the excavation in 2015, a piece of a sword sheath inscribed with the name King Isaji was found in the tomb. This king is not mentioned in any extant historical records, so it remains a mystery as to whether he is a real historical figure or this name has some other significance.